Глава шестая Наруто окружили около сорока человек, образуя идеальный круг. Блондин стоял точно в середине. Сделав пару простых печатей и коснувшись запястья, он призвал темные, сделанные на заказ солнцезащитные очки, которые скрывали все происходящие с ним метаморфозы во время перехода в режим мудреца, и, надев их, сел в позу лотоса. Окружившие его толком ничего и не поняли. Они кружили вокруг блондина пару минут, и, не видя никаких действий со стороны противника, решили напасть. В то же время, когда толпа кружила вокруг него, Наруто снова перешел в режим мудреца, и следил за всеми как глазами, так и шестым чувством. Во всех чувствовалась чакра, но ее количество было ничтожно мало, меньше, чем у генина в его мире. Он продолжал сидеть, пока один из толпы, выскочив, нанес удар ногой сверху вниз по голове блондина. Ноль реакции со стороны блондина и неприятный хруст у нападавшего послужил пусковым механизмом для всех остальных, которые подбежали к уже стоящему на ногах Наруто и начали атаковать его разными комбинациями рукопашного стиля. Подождав, пока все не поймут, что он не так прост, Наруто отбросил всех своей аурой из чакры на среднюю дистанцию. - Как я и говорил, меня не взять простыми способами, им не под силу даже сдвинуть меня с места, что говорить о победе, Масааки-сан, или мне называть вас Торацуги-сан? – В его голосе не было ни издевки, ни превосходства, лишь уверенность в себе. Но вместо ответа он лишь краем глаза успел заметить, как в мгновение ока старый наставник исчез, и почувствовал приближения сзади меча, заряженного чакрой. Наруто еле успел отвернуться от первой атаки, как старец уже висел в воздухе перед ним, нанося прямой удар в шею. - Вот черт, - выругался Наруто, вновь выпуская ауру из чакры и отбрасывая старца на приличное расстояние. - Вы владеете чакрой? - с изумлением в голосе спросил он у Торацуги. - И вы скрываете свою чакру, - подметил Наруто, увидев еле заметный кивок. – Что ж, можете себя не сдерживать, вы меня застали врасплох, но теперь этого не случится. - Наруто стал в стойку «Жабьего кулака». - Но будьте осторожны, Кавадзу Кумитэ может вас убить, - он решил предупредить противника о своей технике, ведь на данный момент его целью была лишь победа, а не смерть старого мастера. Все те, кого он раскидал своей первой техникой, уже расселись большим кругом вокруг сенсея и блондина, и впервые наблюдали, как их сенсей воспринял противника всерьез и раскрывает секретные техники его клана в бою. Торацуги промолчал на комментарий блондина и опять исчез из поля его зрения, появляясь с правого боку, и нанося короткой катаной дугообразный удар. В то же время, Наруто почувствовал, что Торацуги находится и с левой стороны, нанося тот же удар мечом, но в противоположном направлении. Узумаки резко сел на корточки, наклонившись вперед, тем самым избежав ранения, но катана все же зацепила клочок волос, которые сейчас лежали на земле. Сам же Наруто после атаки, резко выпрыгнул далеко ввысь, пытаясь выиграть время и пространство на действия, но не тут-то было, старый шиноби был уже возле его ног и снова исчез, появляясь без катаны чуть выше головы блондина. Завязалась рукопашная, где Наруто пытался с помощью Кавадзу Кумитэ достать старика, но он как будто чувствовал движения чакры вокруг Наруто и уворачивался ото всех ударов, при этом нанося ответные по жизненно важным точкам блондина. Но бой в воздухе длился немного, и оба шиноби приземлились на достаточном расстоянии друг от друга. Приземлились они на крыше малого храма. Как только его нога коснулась черепиц крыши, старик тут же бросил пару сенбонов в сторону блондина, заправив их чакрой, и начал с молниеносной скоростью складывать печати. Летевшие пять-шесть сенбонов резко увеличили свою численность и площадь удара, не давая место для уклона. - Хари Дзидзо (с яп. Игловой сторож). - Наруто применил выученную технику своего погибшего сенсея, однако, несмотря на это, он слегка запоздал, и пару сенбонов вошли в предплечье, руку и в живот. - Элемент Огня: Большое Пламя, - в ответ Наруто применил одну из сильных техник огня, зная, что старик уклонится. Торацуги, как и предполагал Наруто, уклонился, но все же почувствовал то, насколько он был близок к смерти, так как место где он стоял, секунду назад уже плавилось от высоких температур. В полете он увидел, как Наруто выдергивает сенбоны из тела и спрыгивает на землю. Оказавшись на земле, Торацуги сделав десяток печатей, послал на Наруто еще сотню сенбонов, однако на этот раз блондин оказался проворнее и отбил их фуутоном. - Тогакурэ ниндзя бикэндзюцу, - проговорил старик, когда Узумаки отвлекся на ветряную технику, и, сделав пару печатей, достал катану средней длинны из за спины. – Тайдзюцу. - после чего старый мастер на высокой скорости побежал к Наруто по прямой траектории. - Кагэ-но итто, - услышал блондин из уст старика. Наруто почувствовал применение гендзюцу на себе, и увернулся от меча Торацуги, но за ним оказался еще один Торацуги, который наносил поперечный удар. Схватив лезвие катаны ладонями и развеяв гендзюцу, он ударил старика ногой и пустил последнего в полет до противоположной стены. Но ученики подхватили своего сенсея, не дав тому впечататься в бетон. Отряхиваясь, Торацуги поклонился в знак уважения силе Наруто, показывая тем самым, что поединок окончен. - Вы очень меня удивили, молодой человек, - проговорил по дороге к храму Торацуги, - вы полностью владеете не только своим Ки, но и Ки окружающего вас пространства! Скажите, кто вас обучил этому? - в голосе читалось изумление. - Я поговорю с вами в более тихом и уединенном месте, Торацуги-сан, - намекнул Наруто на то, что их разговор не должна слышать ни одна душа. - Что ж, думаю, мы можем все обсудить вечером. Мои покои будут более чем уединенным местом здесь, ну а сейчас, прошу пройти вас в лечебную, чтобы вам перевязали нанесенные мной раны и дали антидот от яда, что были в сенбонах, - с улыбкой проговорил старик, - вы мой почетный гость, и прошу, не отказывайте себе ни в чем, ведь дорога до этих мест была тяжелой, я думаю. - Благодарю вас, Масааки-сан. Спустя четыре дня после этого.
Сумерки. Далеко, в лесах провинции Идзу, пробежала тень. Спустя еще пару минут тем же путем пробежали по крайней мере еще с двадцаток людей, быстро перепрыгивая с дерева на дерево, а некоторые - петляя среди деревьев. Тот, что пробежал первым, был ранен в нескольких местах, об этом можно было судить по порезам на одежде и следам крови на земле после него. Длинные, черные волосы развевались от ветра при высокой скорости. Неожиданно лес кончился, и он выскочил по инерции на поляну, находящуюся на краю высокого утеса. В нос ударил соленый запах моря, вокруг летали чайки, где-то далеко внизу слышался прибой разбушевавшегося океана. Посмотрев с края утеса вниз, он понял, что попался в ловушку. Если он спрыгнет вниз, то разобьется о выступающие скалы, или, если ему сильно повезет, то упадет в неспокойное море, где его наверняка убьют огромные волны, накатывающие на скалы. Также у него началось легкое головокружение и он понял, что его ранили отравленным оружием. Сделав пару печатей и закрыв глаза, он неподвижно стоял секунд сорок. Раны на его теле стали затягиваться, не оставляя и следа. На поляну выскочило двадцать с лишним человек. Все они были одеты в черные одеяния шиноби. У некоторых на поясе или на спине виднелись оружия разных видов и размеров. - Тебе некуда бежать, Рэйзо. Предав свою семью, предав своего сенсея и став нукеннином, ты подписал себе смертный приговор, и на тебя началась охота всех скрытых кланов. Неповиновение одного может привести к неповиновению сотен, - проговорил один из ниндзя, выходя вперед из толпы и растягивая время. - Ты будешь отличным примером того, чего не следует делать, став на путь ниндзя. Даю тебе шанс, исполни сэппуку, и тогда нам не придется изматывать себя, - и он выжидающе смотрел на Рэйзо. Тот в ответ лишь ухмыльнулся и достал из-за спины кусари-кама. - Значит, придется все же испачкаться, - сказал неизвестный, и стоявшие позади ниндзя ринулись к Рэйзо, окружая со всех сторон (кроме выступа на утесе), и не давая тому шанс на побег. Рэйзо выжидающе ждал, пока враг сделает первую ошибку, однако яд в организме уже начал действовать более интенсивно, сводя на нет его зрение. Перед глазами стояла белая пелена. Но Рэйзо умел драться и в кромешной темноте, опираясь лишь на слух и обоняние. Один из окруживших кинул в него пару сюрикенов. Уловивший звук металла, Рэйзо уклонился, сделав сальто и грузиком на конце цепи схватил бросившего за руку. Остальные сразу же кинулись на него, но Рэйзо, применив мгновенное перемещение уже разрезал горло схваченному. Он оскалился, а хлынувшая кровь окровавило его лицо, делая его похожим на безумца. В сердца нападающих пробрался страх, однако Рэйзо вдруг припал на одно колено, все еще держа кусари-каму в руках. Говоривший ранее ниндзя резко переместился за спину Рэйзо, держа в руках катану небольшой длины, но и нуккенин не спасовал, переместившись за восемь метров от него, чуть левее толпы. Катана вонзилась в землю. - У тебя нет и шанса на выигрыш. Ты отравлен и истощен. Яд убьет тебя уже до полуночи, - проговорил главный, вынимая катану из земли. - Через полчаса все твои опорно-двигательные функции откажут, и ты будешь чувствовать невыносимую боль. Через два часа агонии твое сердце начнет биться в десятки раз быстрее нормы и попросту лопнет в конце. Смерть, полная боли. Я сделаю тебе одолжение, убив быстро! Так быстро, что ты даже и не почувствуешь ничего, - говорил он, смотря на мокрое лицо Рэйзо и вытирая лезвие катаны. - Если мне суждено умереть, - проговорил Рэйзо мертвенным голосом, - то я постараюсь взять с собой и тебя, - сказал он смотря невидящим взглядом на главного, и снова, присев на одно колено, начал харкаться кровью. - Что ж, я хотел тебе помочь, - сказал тот, и, воспользовавшись моментом, переместился за его спину и одним ударом решил убить того. Солнце опустилось за горизонт, и последние его лучи окрасили волны в алый, кровавый цвет. Динь... Траекторию удара катаны отклонил сюрикен, брошенный из леса с огромной силой и скоростью. Рэйзо, придя в себя, оперевшись на руки, ударил ногой в живот удивленного главаря, посылая того в длинный полет в бездну моря. Стоявшие до этого начеку другие шиноби резко кинулись на нукеннина, но буквально из воздуха на их полпути появились двое шиноби и преградили им путь. Еще один появился рядом с Рэйзо. Приняв того за врага, нуккенин атаковал, но из-за яда, его движения были медленными, и неизвестный просто увернулся. - Я твой друг, - шепнул он, вновь появляясь за Рэйзо. Нукеннин не поверил, но деваться было некуда. «Если ниндзя меня не убьют, то это сделает яд», - с сожалением подумал он, перед тем как отключиться и упасть ничком на землю... Спустя десть минут на поляну со стороны моря, по скалам, тяжело дыша, вскарабкался шиноби, отправленный кормить рыб. Его взору предстала удручающая картина: все его подопечные лежали без сознания: некоторые с неестественными изгибами, а некоторые потерявшие руку или ногу и истекавшие кровью. - Да что же это было? - спросил он с досадой в голосе. - Это был мой заказ, - ответил ему появившийся из неоткуда шиноби. - Я не твой враг, - предупредил он, увидев как первый положил руку на рукоять катаны. - Я пришел за тем, кто все это устроил, что здесь произошло? - Кто ты такой? - Кто я такой - не важно, важно лишь то, что у нас на данный момент одна цель. Передай своему клану, если они хотят найти своего беглеца, им одним не справиться. Передай это, - он бросил записку, привязанную к кунаю, возле шиноби, - своему мастеру лично в руки. Он знает как с нами связаться. - После этого неизвестный прыгнул на дерево и исчез в лесной гуще. Взяв кунай в руки, поверженный шиноби увидел написанный на бумаге иероглиф: «Кога».