Часть седьмая – Хисана Утро нового дня не принесло никаких изменений. Хисана, не меняя юкату на кимоно, вышла в сад, едва позавтракав. Еще было холодно, хотя солнце уже начинало припекать. Девушка зябко поежилась и улыбнулась: ей не привыкать. В Руконгае не каждый день найдешь, где нормально переночевать и поесть, там по утрам холодно и нет места, где можно было бы согреться. Всю ночь Хисана думала о сестре. А в короткие часы забытья ей снилось, как они снова встретились. Маленькая девочка весело бегала вокруг Хисаны и просила яблоко в сахаре. Во сне Хисана никогда не отказывала сестренке в этой малой радости. Проснувшись, девушка долго лежала с закрытыми глазами, мечтая получить возможность отыскать сестру. Хисана понимала, что скоро сказка закончится – ей не позволят остаться в Сейрейтее. Возможно, она окажется в другом, более благоустроенном районе, но точно не тут. Разве так она сможет найти сестру… Холодный воздух придал ей решимости, она потянулась за веткой с цветами, не замечая, как обнажились ее ноги, а тонкая ткань юкаты соскользнула с плеча. Несколько капель росы упали ей на плечо, девушка вздрогнула, запахнулась и улыбнулась радуге, появившейся в каплях на листьях дерева. Ее окликнул шинигами четвертого отряда, участливо напомнив ей, что она еще слишком слаба и может заболеть, если будет одета так легко. Пока Хисана, кивая, выслушивала медика, она краем глаза заметила, что к выходу из сада неспешно идет Кучики, на щеках которого играл непонятный девушке румянец. - И, госпожа Хисана, капитан Укитаке хотел вас пригласить на прогулку, - медик склонил голову. - Спасибо. Укитаке, с кем она вчера познакомилась, показался девушке величественным и строгим человеком, но с Хисаной он был добр и мягок, что она, не раздумывая, согласилась. - Доброе утро, - он вежливо склонил голову перед ней, и Хисане стало немного неловко за потертую одежду, что ей пришлось одеть вместо замаранного вчера кимоно, за взлохмаченные волосы, за то, что этот аристократ приветствует ее как равную. – Как самочувствие? Вместо ответа девушка кивнула, опустила глаза на свои носки. - Спасибо, хорошо, Укитаке-сан. - Тогда пройдемся вдоль озера. Тут неподалеку. - Но, Укитаке-сан, - Хисана моргнула, - стражники меня не выпускают из поместья. - Я договорюсь, - мягко улыбнулся мужчина. Хисана пошла за ним, склонив голову. - Мой лейтенант интересовался Вами, госпожа Хисана, - как бы невзначай упомянул Укитаке, когда они оказались около озера. - Да? Хисана вздрогнула, вспомнила молодое лицо Кучики. - Он очень серьезный молодой человек. - Боюсь, Укитаке-сан, мне это не интересно, - нашлась девушка. – Скоро я окажусь снова в Руконгае, и наши с ним пути больше не пересекутся. Укитаке сел на нагретый солнцем камень, пригласил ее сесть рядом. - У вас есть какое-то дело в Руконгае? - А разве мне разрешат остаться в Сейрейтее? Силы у меня нет. - Смотря кто попросит. - И в действительности у меня есть дело, - девушка сорвала травинку. – Моя сестра осталась там. - Сестра? - Да, - Хисана кивнула и нахмурилась, решая, можно ли довериться этому шинигами и рассказать о маленькой девочке. – Мне надо ее найти. - Поиски лучше вести из Сейрейтея. - Разве? - В любом случае аристократы могут сделать многое. Хисана это знала, но не понимала намеков Укитаке, поэтому промолчала. Шинигами же задумчиво посмотрел на утку, которая звала своих утят спуститься к озеру. - Госпожа Хисана, - наконец спросил он, - если Кучики-доно попросит вас стать его женой, вы откажетесь? - Такого не будет, - уверенно возразила девушка, - он все же из Великого Клана. Вы же сами это мне говорили. Ему нет дела до меня. Она словила лукавую улыбку мужчины, покраснела, отвернулась от него. - Вы ошибаетесь, госпожа Хисана, - укорил ее он. – Я уверен, что рано или поздно Кучики Бьякуя придет к решению сделать вас частью клана. Хисана молчала долго, надеясь, что Укитаке не ждет от нее ответа, но потом все же робко сказала: - Я откажу ему, Укитаке-сан. Я недостойна его. - Мальчик нуждается в вас, госпожа Хисана. - Я не люблю его, - выпалила Хисана и снова пристыжено примолкла. Шинигами вздохнул. - Разве? – тихо спросил он ее и, меняя тему, предложил. – Давайте вернемся, поднимается холодный ветер. Хисана не знала, рада ли она, что тяжелый для нее разговор Укитаке закончил сам, так и не добившись от нее того, чего он хотел. Или добился, но девушка не понимала истинных целей шинигами. Она не верила словам Укитаке. Слишком уж фантастично звучало, что Глава одного из Великих Кланов, аристократ, нуждается в ней, простой оборванке, которая нормально жить то не умеет – вечно с ней что-либо случается. Да и не позволят ему сделать такой отчаянный шаг. Наверняка, у Кучики Бьякуи есть невеста, не менее знатная, чем он сам. Но… это действительно могло бы ей помочь найти маленькую Рукию, не позволить ей больше голодать, вывести ее в люди, дать достойное образование – все то, чего сама Хисана была лишена. Девушка взглянула на идущего впереди мужчину. И уже возле ворот сада, она окликнула его и, смотря прямо в глаза Укитаке, сказала: - Укитаке-сан, если он попросит, - Хисана запнулась, но быстро поправилась, - если Кучики-сан попросит меня стать его женой, я подумаю над вашими словами. Часть 8 (New!)] Часть восьмая – Бьякуя Это лишь похоть, убеждал себя Кучики Бьякуя, похоть и ничего больше. Лишь красивое тело, и я его хочу. И у нее нет ни капли стыда. Лейтенант сжал ни в чем не повинную кисточку. Дерево хрустнуло. Если бы ни намеки младших офицеров, если бы ни сплетни и слухи, гулявшие по Готею, если бы ни обнаженное плечо, то никогда… Бьякуя отложил сломанную кисточку, хмуро оглядел полученный результат – неровные столбики иероглифов. Придется переписывать. Он глубоко выдохнул, взял чистый листок, коснулся новой кисточкой бумаги. Это лишь похоть, в очередной раз напомнил он себе, пытаясь успокоиться. Вспомнил, как девушка тянулась к ветке, дрогнул и посадил большую кляксу. Смял испорченный лист и откинулся на спинку кресла. - Это похоть, - повторил он, - похоть. Если… - Лейтенант, - осторожно постучали, и перед ним появился третий офицер, - я принес график тренировок. - Спасибо… Якияма. - Да, лейтенант Кучики? Бьякуя махнул рукой, отпуская офицера. Он хотел спросить, но побоялся, что пойдут очередные слухи. Предавать огласке свою задумку ему не хотелось, а в том, что Акияма придержит язык за зубами, Бьякуя уверен не был. Поэтому и отпустил. Идея была рискованной, но Бьякуя знал, что это может помочь. Руконгай встретил наследника Кучики яркими огнями веселого квартала. Бьякуя заметил пару шинигами и несколько знакомых ему аристократов. Кучики старался держаться в тени. Не то чтобы он стыдился. Желание не бывает постыдным, но он не хотел, чтобы все знали. Он нашел не самый престижный бордель, чтобы не устанавливать долгосрочных связей. Содержать шлюху Бьякуе не хотелось. Женщины тянули к нему руки, выставляя на показ все свои прелести. Их яркие и пошлые одежды вызывали у Бьякуи только отвращение, а от душного приторно-сладкой вони мутило в голове. Хозяин борделя предлагал ему выбрать девушку, что ему больше нравится. Бьякуя, подавляя в себе желание зажать нос, указал на тоненькую с высокой прической, мимолетно удивляясь сходству Хисаны и этой шлюхи, достоинства которой теперь воспевал ему хозяин. Кучики попросил саке, и, когда остался один, с удовольствием раздвинул седзи, вдыхая свежий ночной воздух. Шлюха вошла спустя несколько минут с двумя бутылочками саке, смирно села на пол, но глаза у нее были бесстыжие. Она нагло разглядывала Бьякую, понимая, что ей неслыханно повезло стать женой на одну ночь такого богатого господина. Ее взгляд зацепился за пластины кейсейкана, и глаза шлюхи хищно блеснули. - Налей мне, - попросил Кучики, скрывая дрожь отвращения. Несмотря на некоторое внешнее сходство, шлюха никак не напоминала скромную тихую Хисану. - Как тебя зовут? - Сачико, господин. Она поднялась, ее одежды, яркие и совершенно ее не красившие, зашуршали. Шлюха протянула Кучики блюдечко с саке, отступила на шаг. - Что господин еще желает? Бьякуя отпил теплой жидкости, окинул Сачико изучающим взглядом. Отступать от задуманного не имело смысла, идти выбирать другую девушку – тоже. - Разденься, - коротко приказал он, представляя Хисану в таком же ярком пышном вызывающе открытом кимоно. Девушка скинула тяжелую ткань с угловатых плеч, развязала оби, и яркая блестящая ткань легла у её ног. Улыбаясь, Сачико потянулась к Бьякуе, обхватила его тонкими руками, прижимаясь обнаженным телом к грубой ткани формы, и, привстав на цыпочки, поцеловала, потянула на себя, заставляя лечь. От кожи Сачико пахло душистым маслом, от которого у Кучики закружилась голова. Он позволил опрокинуть себя на спину и снять верхнее косоде. Бьякуя прикрыл глаза, представляя на месте Сачико Хисану. Будто не шлюха ласкала его, а спасенная девушка тонкими нежными ладонями скользила по его груди. Будто это сама Хисана прижималась к нему, будто ее он обнимает и ласкает в ответ. - Господин шинигами желает чего-нибудь особенного? – спросила Сачико низким грудным голосом прямо ему в ухо, выдохнув горячий воздух. Бьякуя распахнул глаза, недоумевая, как в его объятиях оказалась эта женщина, а не Хисана. Понял, что принял иллюзию за реальность, и резко оттолкнул шлюху от себя. - Хватит! Довольно! Сачико сжалась в ожидании удара, явно не понимая, чем она вызвала гнев господина. Не оглядываясь на нее, Бьякуя запахнул косоде, поправил хакама, бросил Сачико тяжелый кошель и торопливо вышел из борделя, бросая ошарашенному хозяину еще пару монет. Кучики теперь знал точно, чего он хочет.
|