Луч света военного фонаря пронзил предутренний туман. Меня схватили за плечо: - Пригни голову, дубина. Я послушно нырнул в щель между развалинами домов, вжался в стену. «Только бы не духоборцы», - стремительно проносилось в голове. Но нет, вроде пронесло. Расслабиться не получилось: в бок сильно саданули локтем: - Сколько я еще буду твою задницу из разной ерунды вытаскивать? – маленькая фурия налетела на меня с упреками, - Как был ты чечако, так им и остаешься. Девочка замерла, прислушиваясь. В дальнем конце квартала послышалась стрельба, крики. Мы опять скрылись под упавшими перекрытиями зданий: - Группу Кроули нашли. Надо уходить, а то при зачистке нас задеть смогут. Мы как можно тише крались подальше от квартала, который уже с время от времени был моим прибежищем. Хороший квартал. Я попал в него впервые 2 года назад, когда бежал с Острова. Здесь же осталась могила матери: от лихорадки Гранца лекарств не было в принципе. И охотники за головами тогда здесь практически не показывались. Сейчас за нашими спинами садились большие транспортные вертолеты, и жителей коммуны с воплями и плачем пинками загоняли внутрь, чтобы отвезти на Остров, пополнить ряды рабов на фабриках и заводах, обеспечивая бесплатную рабочую силу и процветание Сообщества чистых. Грязные же, вроде нас, могли только работать, и умирать во благо высшей цели. - Поторапливайся, не отставай, - подгоняла меня девчонка, - и как тебя отец терпит? Чечако. Кто я, как мое имя? Я почти забыл это. Для местных я всегда буду чужаком и чечако - новичком. А может это и к лучшему, тогда не задают лишние вопросы. Здесь все - отбросы общества, люди, недостойные входить в круг избранных. И, к счастью, у них не принято интересоваться прошлым: назойливые долго не живут. Мы пробирались между строений, являвшихся когда-то частью города, а я мог только догадываться что было здесь тогда, до падения астероида и начала IV – й мировой войны. Мы шли на встречу с группой Кроули, должны были поменять найденные в глубинах материка артефакты на лекарства, на которых они специализируются. Я уже больше года скитался вместе с группой охотников на скарб, с которой столкнулся случайно, когда чуть не загнулся, перебираясь через пустыню, спасаясь от преследования будуистов. До той стычки мои навыки немного помогали мне, и давали какой-никакой но заработок, однако жрецы храма Будуи оказались категорически против моей деятельности по отлову пустых, заклеймили меня святотатцем и чуть не скормили какому-то местному разожравшемуся пустому. Ценой огромных усилий и большой раны в боку, мне все же удалось удрать, но если бы не Рихард мои выбеленные кости украшали бы очередной бархан пустыни, протянувшейся далеко в континент, до подножия Великих Гор. Я оказался чудовищно неуклюжим и совершенно не приспособленным к жизни на Вольных Дорогах, за что и получил свою кличку: Чечако. Жизнь вольного бродяги была тяжелой, грязной, голодной, но если из двух зол выбирают меньшее, то пребывать условно живым все же значительно приятнее, чем безусловно мертвым. Только со временем я понял как мне повезло, что нашел меня именно Рихард: будь на его месте кто-то другой, меня или съели бы, причем не факт, что добивали бы перед этим окончательно, или продали за небольшую плату охотникам за головами. Рихард же отнесся ко мне снисходительно, терпел, когда я встревал по незнанию в очередную неприятность, помогал советом, а зачастую и куском незамысловатой еды. Группа у него обычно была из восьми - десяти человек, но постоянный костяк составляло пятеро: сам Рихард, женщина-врач и снайпер по совместительству Мотоко, угрюмый механик Григ, дочь Рихарда капризная и непоседливая Бани и вот теперь я, Сен Чечако, человек без рода и племени, что меня вполне устраивало.
К вечеру мы с Бани добрались до места, где нас ждала остальная группа. Ноги гудели от беспрерывной ходьбы, желудок настойчиво просил еды. По нашим загнанным физиономиям Рихард без слов понял, что случилась беда. На его немой вопрос ответила Бани: - Мы чуть не попались. Приди мы вчера вечером, как некоторые настаивали, я бы уже плыла в грязном трюме на какую-то из проклятых факторий Острова. - А про меня ты забыла? – вопрос я задал больше для приличия, так как не числился в любимцах у дочери нашего предводителя, за что и получил очередную колотушку. - Тебя не жалко. Ты ведь и так явился с Острова, вот и вернулся бы домой, - в голосе сочился яд. Это было уж слишком, кровь отхлынула от моего лица. В коммуну должен был идти Григ, но я упросил всех послать меня, потому что хотел проведать могилу матери. Рихард в общих чертах знал мою историю и вполне понимал, почему я вызвался пойти с Бани, и почему сейчас так отреагировал ее на замечание. Поэтому она получила смачный подзатыльник от отца и ушла, надувшись уселась в уголок и принялась оттуда строить мне рожи. Я постарался взять себя в руки и поинтересовался на счет дальнейших планов по передвижению. Рихард задумался: - Неспроста в этом районе появились охотники за головами. Будем уходить вглубь Материка, а там посмотрим. Сейчас отдыхаем, а завтра выход.
Ночью мне снился очередной кошмар: за мной бежит пустой, я достаю занпакто, хочу нанести удар, но передо мной возникает лицо отца. Отец зовет меня по имени, я слышу его негромкий голос: «Пробудись, Юдаи». Я хочу приблизится к нему, но между нами вырастает стена. Я подпрыгиваю, лечу вверх, но стена становится все выше и выше, и я никак не могу достичь ее верхушки. Я открыл глаза, уставился в потолок. Что я здесь делаю? Мне 17 лет, а последние 2 года я брожу по Материку, некогда густо заселенному. Теперь его населяли разрозненные колонии людей, борющиеся с голодом, наступающими ледниками, болезнями и многочисленными бандами. Цивилизация сохранилась лишь на Острове, и нескольких контролируемых Островом колониях, которые паразитировали за счет ресурсов континента. Жители Материка трудились на закрытых заводах, копали шахты, собирали урожаи под смертельным солнечным излучением, для того чтобы Сообщество Чистых прожило еще один обеспеченный и беззаботный день. Хотя, кто я такой, чтобы рассуждать? Ведь когда-то я сам считал такой порядок жизни само собой разумеющимся и единственно верным. Как давно это было… Гибель отца, преследование, спешное бегство с Острова, смерть матери… Мое лицо выдает островное происхождение, подробности же я стараюсь не афишировать. А вариант легенды, придуманный мной для оправдания моего появления, устраивает всех, меня в том числе. Я почувствовал движение, повернул голову. Рихард стоял спиной ко мне и разминал мышцы. Через спину проходил большой уродливый шрам, с неровно сросшимися краями. Я уже не раз видел его, даже пытался поинтересоваться у других его происхождением. На меня шипели и советовали не совать нос не в свои дела. Мой взгляд упал на предмет, который свисал с браслета Рихарда: небольшой овальный кулон с красным камнем в середине. Я обомлел – передо мной был атрибут для активации занпакто. Почему я раньше не замечал его? Свой я давно и безвозвратно потерял в скитаниях первого года пребывания на Материке. Рихард обернулся, наши взгляды встретились. Он молча поднял руку, спрятал атрибут в складках браслета и без слов вышел. В моей душе бушевали давно подавленные страсти, в голову лезли вопросы. В это время раздалась команда собираться. Наш отряд отправлялся в долгое путешествие в неизвестное.
Следующие два месяца прошли в сплошных переходах по бескрайним просторам Материка. Пару раз у нас случались вооруженные стычки с местными бандами, но пока удача сопутствовала нам. Рихард вел свою группу к древнему городу, стоящему на большой южной реке, рассчитывая отыскать там интересные редкости и выгодно перепродать их знакомым скупщикам. Контрабанда с Островом существовала, хотя и тщательно скрывалась, а Рихард знал таких людей и мог с ними договариваться. В тот вечер мы расположились на ночлег в развалинах древнего города. На сколько я мог судить, этот город уже считался древним во времена до Эры Астероида. А такие места очень любили пустые. Я по понятным причинам, притягивал их, а на глазах у других устраивать драки я не решался, так как подобное поведение могло очень осложнить мою жизнь. Да и сражаться в полную силу без атрибута я не мог. Поэтому я извинился и облюбовал себе место для сна подальше от остальных, в уютном склепе, на половину заросшим плющом. Забравшись внутрь, я соорудил себе подобие лежака из крупных листьев и собирался уснуть, как мое внимание привлек необычный поток реяцу, исходивший из глубины руин. Во время своего пребывания на континенте, я взял за правило проверять окрестности на предмет реяцу пустых, что неоднократно спасало мою шкуру, но такого встречать мне еще не приходилось. Я сосредоточился и уловил духовную силу двоих, причем один из них был лидером моей группы. Это было на столько необычно, что заставило меня забыть про сон и начать красться в надежде узнать, что вообще здесь происходит. Свою реяцу я постарался скрыть. Рихард стоял рядом с алтарем древним богам, на котором сидел мужчина в рваном просторном плаще, небрежно наброшенном на плечи. - Все странствуешь? – задал вопрос незнакомец. Это его реяцу привлекло мое внимание. Рихард согласно кивнул. - Как мальчик? - Да что с ним станется. Хотя, он чуть меня не вычислил, по атрибуту. - Как же это ты опростоволосился? - Бывает. Да и он жутко скрытен. - Странно, не свойственно это его роду. Хотя, за двести лет всякое могло произойти... - Знаешь, Кёраку, ты меня часто пугаешь. - Я себя, как ни странно, тоже, - незнакомец ухмыльнулся, потом резко дернул головой и укоризненно посмотрел на Рихарда. – Привел ты за собой соглядатая… Незнакомец исчез со своего места, а в следующее мгновение я почувствовал у своего горла холод стали. - Поворачивайся, только медленно, чтобы я видел твои руки. Я постарался как можно точнее выполнить его указание, но в последний момент свел ладони: - Хадо 31. Шаккахо. Незнакомец легко отбил огненный шар, слетевший с моей руки, ухмыльнулся: - Нет, вы только видели! Куросаки и кидо. Просто нонсенс. Только сейчас до меня дошло то, что беспокоило меня все это время: духовная нить у незнакомца была ярко красной.
Часть 2.
Наша маленькая группа направлялась к городу Шень, являвшемуся крупным торговым центром, рассчитывая сбыть ряд интересных находок, которые мы сделали в нашем нелегком путешествии. Занимаясь ежедневной рутиной по выживанию в этом враждебном к людям мире, я мысленно все чаще и чаще возвращался к неожиданному разговору, состоявшемуся на развалинах древнего города. Я вспоминал, как меня рывком подняли, и незнакомец с прищуром осматривал меня с ног до головы. Я выдернул свою руку: - Что все это значит? И кто Вы такой? - О, узнаю знакомые фамильные черты. - Вы меня с кем-то путаете. - Все таки ты так похож на своего предка. Только волосы у тебя седые… Я бросил взгляд на Рихарда. Он молча стоял, нахмурившись, наблюдая за действиями своего знакомого. - Меня зовут Сен, - упрямо повторил я. Незнакомец одобрительно кивнул: - Это правильно, что ты скрываешь свое происхождение. Но меня ты не проведешь. Ты ведь тоже узнал его, Тануки? - Узнал, слишком уж он на отца смахивает. Хотя и удивился порядком, - заговорил наконец Рихард и подошел ближе. Я не верил своим ушам. Рихард заглянул мне в глаза: - Да, мальчик. Отца твоего я знал еще с Академии. Хороший он был мужик. И сделай лицо попроще. - Но почему? Почему Вы не сказали мне, что знали его? - А чтобы это изменило? Ты ведь тоже не особо откровенничал, если уж на то пошло. - У меня были причины. - У всех есть причины. - Ты в своем репертуаре, Тануки, - улыбнулся незнакомец. - Не называй меня так. - Что, бывший духоборец боится своего прозвища? - Нет, не хочу беду накликать. - Ты становишься суеверным, Рихард. - А ты - беспечным, Кёраку. Незнакомец в ответ лишь пожал плечами. В его глазах сверкнули веселые искорки. - Как чертовски интересно складывается пасьянс. Его разыскивают, уже в покойники несколько раз записали, а он с бродягами шляется. Я не выдержал: - Меня ищут? - А ты как думаешь? - Да кому я нужен? - Э, вот это не скажи… Поэтому дам один совет на будущее: будь осторожен. А когда придет время, я найду тебя. И тогда мы обо всем поговорим, еще раз. Незнакомец исчез среди развалин. Я вопросительно посмотрел на Рихарда. - Кто он? - Кто он… - Рихард эхом повторил мой вопрос. Потом развернулся, и я получил сильный подзатыльник. - Эй, за что? - По совокупности. А он… Считай его богом старой эпохи. Одним из последних, кто уцелел в Рагнареке. Давно я не видел его. И появился он не случайно. - Его духовная нить… почему? - Ты ведь понял, что он не человек. Сколько ему лет, я не знаю. И хватит задавать глупые вопросы, иди спать. Учти, ждать тебя никто не будет, проспишь – пеняй на себя. Рихард сердито развернулся и ушел во тьму. А я в ту ночь так и не смог уснуть.
Шень встретил нас шумом и суетой. Я привычно натянул капюшон поглубже на лицо. Мы шли по заполненным народом улицам. Так непривычно было окунуться вновь в этот людской круговорот. Я осторожно глазел по сторонам. Пестрые вывески, крики зазывал, запахи незамысловатой еды, которая готовилась здесь же на импровизированных очагах. И вооруженные люди в форме СБПО. - Постарайся не светиться, - напутствовал меня Рихард перед выходом в город. Остановились мы в одном из постоялых дворов на окраинах. Он как раз отдал долю наемникам, и мы остались как всегда впятером. Мотоко и Бани собрались за обновками, а Рихард и Григ хотели посетить еще одного торговца, которому сдавались самые ценные и интересные находки. Я от нечего делать увязался за ними. Мелодично звякнул дверной колокольчик, и мы очутились в маленькой лавке, уставленной высокими, до потолка, стеллажами, на которых лежали предметы со всех концов населенного мира. Рихард и Григ пошли вглубь, разговаривать с владельцем, а я остался глазеть на диковинки. - Осторожно, молодой человек ,постарайтесь ничего не задеть, - из дверей, расположенных в глубине магазинчика, появился старенький щупленький китаец с жидкой бороденкой в потертой одежде. За ним шли Рихард и Григ и переговаривались в пол голоса. Я оторвал взгляд от полок, оценил вид своих компаньонов: они были довольны чуть больше, чем обычно, а значит сделка прошла относительно успешно. - Спасибо Вам, господин Минь. Вы традиционно крайне щедры к нам. Китаец замахал на них рукавами: - Такие хорошие клиенты, как я могу отказать вам. Всегда рад, всегда рад. В дверях Рихард задержался: - А не знает ли уважаемый, почему так много патрулей на улицах? Как-то это необычно, с чего такой переполох? - Мой господин осторожен, - китаец прищурился, - и это верно. Ваш старый друг советовал бы вам как можно быстрее продолжить ваши поиски новых артефактов. - А подробнее? - Ах… Толком никто ничего не знает. Кого-то ищут, беглого преступника вроде бы. Но все покрыто тайной. И еще, в городе замечены духоборцы. Лицо Рихарда непроизвольно дернулось. Он вежливо поклонился торговцу, и сделал знак следовать за ним. Он дождался, когда Григ и я вышли из лавки, сам двинулся последним. Уже на улице он поймал меня за руку, прошептал на ухо: - Прячь реяцу. Немедленно. Я крайне удивился, но беспрекословно подчинился его приказу. Настроение Рихарда сильно ухудшилось, и мы поспешили к месту нашей остановки. В комнате, которую заняла группа, Бани как раз раскладывала свои приобретения. Она радостно вертела яркую косынку, которую выменяла на рынке на моток медной проволоки, и теперь усиленно хвасталась покупкой. Рихард мельком взглянул на дочь и скомандовал общий сбор. - Но ведь мы только вчера пришли, - нахмурила нос девочка. Я не удержался от ехидного замечания: - Что, девочке куколкой не дали поиграть? - Мне уже 15 лет, - с достоинством ответила она, - и вообще, не твое дело! Я еле успел увернуться от кулака, нацеленного мне в нос. Рихард прикрикнул на нас, и мы спешно занялись сборами. - Уже уходите? – портье был явно расстроен. - Да, дела, знаете ли… - Дела. Конечно, я Вас так понимаю, - портье сочувственно закивал головой. Тут я обратил внимание на то, как он делает знак паре типов с кислыми рожами, которые сидели на диванчике рядом с выходом, и эти типы поднимаются и как-то слишком быстро уходят. Это заметил не только я, но и остальные. Температура вокруг упала до абсолютного нуля. Рихард вежливо распрощался с портье, и мы поспешили наружу. - Что делать будем? – задал резонный вопрос Григ. Рихард осмотрел улицу: - Я беру Бани, Сен идет с Мотоко. Ты – один. Встречаемся в условленном месте. Все, разошлись. Мотоко тянет меня за собой. Мы скрываемся в переулке.
Мы бежали по заполненным народом улицам. Встречные уступали нам дорогу и опять смыкались за нашими спинами. Сзади наседали люди в форме. Мотоко резко свернула, я чуть не пропустил ее маневр и больно стукнулся плечом о кирпичную стену. Она неслась по узкому проходу, потом спрыгнула на ступени, ведущие вниз. Мне ничего не оставалось, как следовать за ней и стараться не отстать. Хвост мы почувствовали довольно скоро. Мотоко специально пошла в сторону торговых рядов, а потом, когда преследователи перестали скрываться, бросилась бежать. Узкие улочки затрудняли наши поиски, но те, кто шли за нами, были настойчивы. Лестница вела в нижний город. Мотоко спрыгнула на плоскую крышу одной из лачуг, что жались по крутому склону, перекатилась через бок и вскочила на ноги. Потом спустилась с крыши в проулок. Я поспешил за ней. - Тихо! – мы сидели под крышей, над нашей головой грохотали тяжелые, подбитые железом сапоги. Наконец шаги стихли и мы смогли выбраться из своего убежища. Мотоко осторожно осмотрелась по сторонам, и мы направились в заранее оговоренное место сбора.
Григ меланхолично чистил автоматическую винтовку, с которым не расставался ни при каких обстоятельствах. Мы с Мотоко скатились вниз, в полузасыпанную воронку от взрыва бомбы, которая служила ориентиром для остальных членов группы. В город мы брали только самое необходимое, основное оборудование было надежно укрыто и ждало нашего возвращения. Григ оторвался от своего занятия, спросил сквозь зубы: - Как? - Приемлемо, - ответила Мотоко и уселась рядом с ним, - Сам как? - Как детей, - неторопливо сплюнул Григ и вернулся к своему занятию. Осталось дождаться возвращения Рихарда.
Наступала ночь. Я все больше беспокоился, да и мои старшие товарищи начинали выказывать признаки нетерпения. Когда Григ поднялся было, чтобы идти на поиски, нас заставил насторожиться негромкое шуршание. Григ поднял винтовку, но тут же опустил дуло вниз: к нам спускались Рихард и Бани. Левая рука Рихарда висела без движения, правой он сжимал предплечье. Мотоко без лишних слов развернула аптечку, я подсветил фонариком. - Где это тебя угораздило? – только и спросила она. - Старею, - процедил он сквозь зубы, пока Мотоко доставала пулю, - когда пытались сбросить хвост, нарвались на патруль, так что нас зажали с двух сторон. Еле ушли по канализации. Чую, разворошили мы осиное гнездо. Вы то сами как? Григ и Мотоко ответили в том духе, что мол все нормально и беспокоиться не о чем. Наконец рана была обработана и перевязана, а побледневший Рихард смог усесться, упершись спиной на остатки сгоревшей машины. Бани была перепугана, она жалась к отцу. Он успокоительно погладил ее по голове: - Ну все, глупенькая, уже все закончилось. В ответ она только уткнулась ему в живот. Спустя несколько часов маленькая группка людей покинула развалины когда-то большого и процветающего города и растаяла в предрассветном тумане.
Часть 3
- Да сколько их еще? – Григ сосредоточенно пересчитывал оставшиеся патроны, пользуясь минутной передышкой. Чуть дальше Мотоко уткнулась лицом в земляную насыпь. Вместо глаза у нее зияла дыра. Я подполз ближе, освободил из-под ее руки оружие. Мертвым оно уже было ни к чему, а вот живым могло пригодиться. Хотя, надежды на удачный для нас исход боя почти не было. Нас нагнали где-то на второй день после ухода из Шеня. По нашему следу явно шло несколько групп, и не смотря на все ухищрения, все же смогли нас засечь. С тех пор мы почти непрерывно отбивались от превосходящих сил противника. А сейчас нас загнали в угол, и мы могли только огрызаться в ответ. Хорошо еще, что не применяли тяжелое вооружение. Мои мысли по этому поводу явно разделяли остальные: - Рихард, а ведь они хотят взять нас живыми. Иначе не возились бы столько. Тот грязно выругался. Бани, вся перепачканная, тихонько стонала в сторонке: ее контузило во время последнего залпа, и сейчас она почти ничего не слышала. Рихард долго смотрел на нее, потом перевел взгляд на меня, на тело Мотоко, на Грига, откинул голову и тихо подозвал меня: - Сен, или кто ты там есть. Иди ближе. Я подполз к нему. Рихард подвинулся ближе ко мне: - Бери Бани и уходите. - А как же Вы? Я не могу вас бросить. - Это не обсуждается. Это – приказ. Когда-то давно твой отец спас меня, а я хочу вернуть долг его сыну. - Вы знали его? - Да, и горжусь этим знакомством. И еще жалею, что не смог его предупредить о той змее, Минамото Ёсинаке, из-за которого меня бросили умирать в Конге после провала операции по зачистке района от пустых. И если бы не мать Бани, я бы… В общем запомни меня, Тануку Рихарда. И живите, ради меня и твоего отца. И еще… Вот возьми. Я разжал ладонь: там лежал браслет с атрибутом. - А как же Вы? - Будет возможность – отдашь. А тебе он важнее. Умеешь с ним обращаться? Я помялся: - Да. Рихард кивнул, закрыл глаза: - Тебе надо найти Кёраку. Помнишь то место, где ты его увидел? - Да. - Возможно он там. Он поможет. И берегись Минамото Ёсинаку. Минамото Ёсинака. Я знал этого человека с услужливым лицом и вкрадчивыми манерами. Он был заместителем отца в Отделе по борьбе с проявлениями потусторонних сил Службы Безопасности при Правительстве Острова. И именно он пришел сообщить матери о смерти отца и выпытывал у нее о его записях и семейном архиве. А в конце разговора шокировал мать словами, что отец возможно предатель. Мать тогда сильно побледнела и выставила его из дома. Позднее пришли сослуживцы отца, меня выпроводили из комнаты, а они долго о чем-то говорили за закрытыми дверями. Потом мать с бледным и решительным лицом вышла, позвала меня и приказала собираться. Я помню, что мы еле успели выйти из дома и сесть в заранее приготовленную машину, как наш дом был окружен боевыми машинами с мигалками и как, проезжая мимо, в одном из тех, кто готовил нападение, я узнал все того же заместителя отца. Воспоминания пронеслись перед глазами, Рихард тряхнул меня, выводя из задумчивости: - Все, хватит мечтать, пошел. Я схватил Бани за руку, потянул за собой. Мы ползком пробирались дальше от нашего укрытия. За нашими спинами опять началась стрельба. И вдруг на меня обрушился мощный поток реяцу. Рихард явно начал пользовать кидо на своих противников. «Дурак, что же он делает?» - мелькнула мысль, но потом до меня дошло: он вызывал огонь на себя, отводя внимание от нашего исчезновения. Стиснув зубы я сильнее заработал локтями, подгоняя тяжело соображающую Бани.
Который день мы, пробираясь по ночам, уходили на юго-запад, подальше от побережья и от наших преследователей. Счет времени я потерял, и даже не старался следить за сменой дня и ночи. Не было запасов еды и воды, Бани совсем измучилась, и мне приходилось ее тащить чуть ли не на руках. До развалин города, где мы встречали Кёраку, был не один день пути, а проделывать такой долгий путь без припасов было равносильно самоубийству. Но я упрямо шел, заставляя себя двигаться, пересиливая боль и усталость. Бани за эти дни притихла и не кричала уже на меня поминутно. Мы находили какие-то условно съедобные растения, растягивали каждый кусок. К людским поселениям я приближаться опасался, помня о том, что случилось в Шене. Тем временем Бани становилось хуже. Недоедание, контузия, потеря отца. Она таяла на глазах. В конце концов даже до меня дошло, что дольше так продолжаться не может, и нам нужна хоть какая-то помощь. Я решил рискнуть. Бани шла в полузабытьи, опираясь на мое плечо, а я уговаривал ее: - Ну потерпи, скоро мы придем и все будет хорошо. Она могла лишь кивать мне в ответ. Поселение показалось неожиданно. Оно пряталось в узкой ложбине между двумя невысокими горками, по дну которой неторопливо бежал ручеек. Когда мы вынырнули из сумерек, нам на встречу попался пожилой крестьянин с мотыгой в руках. Он испуганно закричал, я же попытался как мог успокоить его: - Тише, пожалуйста, мы просто путники. Но он не успокаивался и продолжал вопеть. В конце концов на шум подошли другие жители. Мы представляли собой жалкое зрелище: двое оборванцев, испачканных и изможденных. Глаза местных жителей недобро сверлили нас. Бани охнула, и начала оседать, я еле успел подхватить ее. - Эй, разойдитесь, - раздался властный голос. Толпа расступилась в стороны. К нам шел стройный молодой человек с белыми растрепанными волосами и бирюзовыми глазами. Он подозрительно посмотрел на меня и сразу же наклонился к Бани. Потом повернулся к местным и спокойно произнес: - Немедленно отнесите девушку в мой дом. Я лично займусь этими двумя. Бани подхватили на руки, понесли прочь. Я с беспокойством следил за тем, как ее уносят. - C ней все будет в порядке, - молодой человек внимательно рассматривал меня. Я присмотрелся к говорившему, мое сердце забилось чаще: красная духовная нить вилась от него и уходила в небеса.
Часть 4
- Ты, наверное, проголодался? – молодой человек с бирюзовыми глазами внимательно следил за мной. Мы сидели в небольшой, скромно обставленной комнатке с очагом, расположенным посредине. За стеной мирно спала Бани. - Большое спасибо, - поблагодарил я. Передо мной была поставлена глиняная миска с горячей похлебкой, и я жадностью набросился на еду. Но после первых нескольких ложек спохватился и начал есть медленно, боясь, что организм может не справиться с большим количеством пищи. Наконец ложка заскребла по дну. Я с сожалением убедился, что от еды остались одни воспоминания, и поблагодарил за угощение. По телу разлилось приятное тепло, у меня моментально начали закрываться глаза. - Ладно, спи. Завтра у нас будет долгий разговор, - молодой человек поднялся, а я тут же провалился в глубокий сон.
Проснулся я рано и сразу же пошел смотреть, что с Бани. Она лежал, свернувшись калачиком, дыхание ее было ровным, а лицо отражало спокойствие. - Не спится? – голос, прозвучавший сзади, заставил меня обернуться, - пойдем, есть разговор. Я вышел из комнаты, последовал за приютившим нас человеком. Мы покинули дом, прошли по спящему поселку, подошли к ручью. Он присел, опустил пальцы в ледяную воду. - Давай познакомимся наконец-то, вчера на это как-то не было времени. Меня зовут Хицугайя Тоширо. А как мне называть тебя? - Я – Сен Чечако. По крайней мере, сейчас меня так называют. Тоширо устало выдохнул, потом сделал неуловимое движение и в один миг сократил расстояние между нами, стоя вплотную заглянул мне в глаза: - Прекрати паясничать. Если ты хочешь получить помощь, советую начать говорить правду. - Да кто вы такие, черт возьми? И зачем я вам нужен? Он прищурился: - Ты ведь можешь видеть духовные нити? Так? - Да, - неохотно сознался я. - Хорошо, откровенность за откровенность. Ты говоришь кто ты, я объясняю кто я. Договорились? - Будто у меня есть выбор. - Итак? Со стороны селения донесся шум. - Господин! - Черт, как не вовремя. Продолжим разговор позднее. Хицугайя зашагал по направлению к поселку. Меня охватило беспокойство, я поспешил вернуться к Бани. Она уже не спала, а сидела, притянув худые колени к подбородку и положив голову на них. Когда я вошел, девушка на это не отреагировала, продолжая смотреть в противоположную стену. - Как ты? - Нормально. Где отец? Я замялся, но в этот момент в комнату порывисто вошел Хицугайя. - Надо уходить, приближаются транспорты СБПО. - А как же жители? - Это не первый рейд, местные привыкли. И идут, судя по всему, за вами. - А разве у нас есть шансы уйти от транспортов? Укрытий почти нет, а если воспользоваться каким-то средством передвижения, они смогут нас быстро засечь с их оснащением. Вместо ответа Тоширо сдвинул циновку в углу комнаты и открыл люк: - Лаз ведет в сеть пещер, которые проходят под всей горной грядой. Так что выберемся. Я иду с вами, хватит уже мне здесь прохлаждаться. Я недоверчиво смотрел на него: - А откуда ты знаешь куда мы направляемся? - Это ты мне должен сказать, шли ведь вы явно с какой-то целью. - Ну да, мы искали кое-кого. - Кого же, если не секрет? - Кое-кого. Тоширо начал злиться: - Ты дурак? Я стараюсь, помогаю ему, а он в игры играет. Секреты у него. Кого вы искали? Я молчал. - Ну? - Его звали Кёраку. И он тоже не человек, как и ты. Было похоже, что мне удалось удивить нашего хозяина. Хицугайя замер, лицо его выражало крайнюю степень изумления. - Так Кёраку тебя видел? И ничего не предпринял? Верх беспечности с его стороны. Ну да ладно, по крайней мере теперь понятно куда двигаться. Послышался шум работающих винтов, мы обернулись на звук. Хицугайя заторопился: - Все, пора идти. Он первым шагнул в люк. Я взял Бани за руку, поднял ее. Она резко дернулась: - Я никуда не пойду. Где отец? - Его здесь нет, не дури. - Где отец? - Я не знаю. Пойдем, иначе нас могут схватить. - Как ты мог его бросить? - Бани, нам некогда. Пожалуйста, пошли. Я отвечаю за тебя. Прошу, ради него. Она стояла напротив меня с воинственным и слегка взъерошенным видом. Я уже начал думать, что ее придется тащить силой, как она неожиданно подошла ко мне и по-детски ткнулась в грудь, прижалась всем телом. Я оторопел, чувства в середине меня смешались и сошли с ума, но сделать я ничего не успел, так как она уже отступила назад, опустила голову и тихо произнесла: - Пойдем. Мы вступили в темноту подземных переходов. За нашими спинами захлопнулся люк.
Часть 5
Хицугайя уверенно вел нас по сложной системе пещер, гротов, переходов, скрытых под землей. Он оказался запасливым путешественником, заранее готовым к внезапным ситуациям: в тайнике лежала пара рюкзаков с припасами на долгую дорогу. Я следил за Бани, но краткий отдых в поселении пошел ей явно на пользу, ее самочувствие улучшилось, и даже вернулась несколько скандальная манера разговаривать. Одно время казалось, что нас преследуют, но через какое-то время шум погони затих. Хицугайя пояснил, что из-за свойства пород, которые составляли недра горы, искать по реяцу было невозможно, а карт пещер не существовало в принципе. Несколько раз мы останавливались на отдых, и я с удовольствием засыпал, чувствуя себя в полнейшей безопасности. Наконец впереди блеснул свет, и мы с огромным облегчением выбрались под свинцовые небеса. Бани щурилась, глядя на свет. Хицугайя осмотрелся по сторонам, поразмыслил немного: - Предлагаю сегодня отдохнуть, а завтра продолжить путь. Идти нам неблизко, да и Кёраку не очень любит быть обнаруженным. Предложение было встречено одобрением, мы укрылись обратно в пещере. Разгорелось пламя небольшого костерка. Бани решила разыграть из себя хозяйку и устроила бурную деятельность по завариванию чая и приготовлению еды, чему мы были только рады. Хицугайя лежал, откинув голову на сложенные сзади руки, и из-под полуприкрытых век внимательно рассматривал меня, от чего я чувствовал себя не совсем уютно. Он явно хотел продолжить разговор, прерванный перед нашим бегством, но присутствие постороннего останавливало его от расспросов. Над местом нашего ночлега раскинулось черное полотно ночного неба. Я отогнал от себя дурные мысли и заставил себя уснуть. Впереди нас ждала трудная дорога в неизвестность.
Следующие дни мы пробирались невысокими горами и долинами на юго-запад, по пути переходя реки и речушки. Хицугайя временами злился на мою и Бани неуклюжесть, особенно после того, как во время очередной переправы через разбушевавшийся речной поток утонул один из рюкзаков с продуктами. Я потерял счет времени, рассветы и закаты сменяли друг друга, а мы все брели вперед, ведомые странным существом, не человеком с человеческим телом. Приближался сезон дождей. О нем говорили тяжелые облака, двигавшиеся на горизонте и сменивший свое направление ветер. Во время моих странствий с Рихардом, такое время года мы обычно пережидали в более-менее цивилизованных поселения. Следовало задуматься о том, продолжать путь дальше или найти убежище и переждать ненастье. Запасы еды медленно, но уверенно подходили к концу. Поэтому я не удивился, когда после очередной ночевки Хицугайя отклонился от основного маршрута и повел нас на север. Начались первые ливни. Мы месили размокшую почву, вытаскивая увязшие ноги из грязи, чтобы со следующим шагом застрять еще больше. Оживились комары и нещадно жевали нас, смачно жужжа над головами. Но Хицугайя упрямо вел нас вперед, нещадно подгоняя. Наконец началась гористая местность и шагать стало легче, мягкая земля сменилась твердыми камнями. Мы немного воспрянули духом, надеясь на скорый отдых. За изгибом очередной расселины мы уперлись в крутую стену, уходящую высоко вверх. Дорога здесь заканчивалась, но Хицугайя не выглядел удивленным. Он обернулся ко мне, легко подпрыгнул вверх и замер метрах в 5-ти над землей. - Чего ты ждешь? Тебе особое приглашение надо? Я был измотан дорогой и жутко хотел есть, спать и свернуть шею нашему проводнику. На Бани было жалко смотреть, на столько у нее был уставший вид. Я взглянул на Хицугайю, на девушку и попытался оценить ситуацию. Тоширо с невозмутимым видом ждал меня, Бани таращилась на висящего в воздухе Хицугайю, а я начинал злиться: - А другая дорога есть? - Нет, естественно. Или для тебя это слишком сложно? Хицугайя презрительно пожал плечами, оттолкнулся от воздуха и скрылся за выступом скалы. Выбора у меня не было: я подошел к Бани, подхватил сопротивляющуюся девушку на руки, собрался с силами, сосредоточился и последовал за Тоширо. Бани крепко вцепилась в меня, мой поступок напугал ее. Я приземлился рядом с Хицугайей, опустил девушку на землю. Она осторожно расцепила руки, вид у нее был крайне удивленный: - Ты еще и так можешь? - У меня много скрытых талантов, - в ответ хмыкнул я, польщенный тем, что смог поразить свою спутницу. - Эй, голубки, может прекратите ворковать? Нам еще идти, а скоро темнеть будет, - окликнул нас Хицугайя. Бани вспыхнула, витиевато выругалась в адрес Тоширо. Он только осклабился в ответ и без лишних слов повел нас по каменистому плато. Тропа шла в гору. Вечерело. Хицугайя поминутно оглядывался по сторонам. - Мы что, заблудились? – высказал я предположение. Ответом был злобный взгляд Тоширо. Он было приготовился высказать в мою сторону очередную колкость, как между ним и мной взорвалась земля от попадания мощной молнии: кто-то рядом использовал кидо. - Эй, Кира, прекрати! Ты что, меня не узнаешь? - Мало ли кто по окрестностям шатается, - из-за здоровенного валуна вышел мужчина с грустным лицом и светлыми волосами. Он остановился перед нами, задумчиво склонив голову, потом заговорил: - Вы не забыли дорогу в мой дом, капитан? Я удивлен. - Я ничего не забываю, Кира. Ты должен был знать это. - Прошу меня простить, - воинственность незнакомца сменилась учтивостью. Хицугайя приблизился к нему: - Нам нужен отдых, а лучшего места, чем твое жилище, сложно найти. Позволишь ли ты нам переждать у тебя сезон дождей, чтобы затем продолжить наш путь? Незнакомец потупился, потом согласно кивнул. Мы пошли за ним по тропинке среди хаоса валунов и огромных обломков скал и наконец вышли к небольшому домику, сложенному из неровных камней. Из трубы весело шел дым, обещая тепло и отдых. Незнакомец распахнул дверь, мы вошли внутрь. - Снежок-кун? Сколько лет, сколько зим! Ты выглядишь как настоящий мужчина, - с лавки, стоящей возле печи, поднялся высокий человек с длинными вьющимися волосами, в котором я узнал того, кого искал все последнее время. Мой удивленный возглас был прерван ответом Хицугайи: - Вы совершенно не изменились, Кёраку-тайчо. Тот проигнорировал слова Хицугайи, сделал несколько шагов в мою сторону, схватил меня за плечи и сильно встряхнул. В глазах сверкнули веселые огоньки: - Я же говорил, что найду тебя.
Часть 6
За окнами лил проливной дождь, но внутри дома было тепло и уютно. Типа с унылым лицом, как выяснилось, звали Кира, и он был хозяином нашего убежища. Для Бани отгородили отдельный угол, и она вся цвела, пользуясь вниманием такого количества обходительных особей мужского пола. Я старался отоспаться после наших скитаний, и первые пару дней меня не трогали. Кёраку и Хицугайя перешептывались в дальнем углу, Кира хлопотал по хозяйству и лечил Бани, для которой не прошли даром контузия и переутомление, спровоцировав какое-то осложнение с мудреным названием. Я с удивлением для себя обнаружил, что переживаю за нее, но вида пытался не подавать. Любое мое перемещение по дому сопровождалось внимательным взглядом Кёраку, постоянно изучавшим меня и мои повадки. В один из тоскливых вечеров, сопровождавшихся стуком дождя по крыше, я долго не мог заснуть. Мозг слабо шевелился, перебирая прошлое, обрывки событий, фраз, разговоров, пытаясь собрать все в единый узор. Суть происходящего ускользала от меня, не хватало каких-то основных компонентов головоломки. Кёраку и Тоширо привычно спорили о чем-то сидя у огня. Сегодня разговор был, по всей вероятности, особо жарким, и они неосторожно перешли на повышенные тона. Я прислушался. - Я совершенно не понимаю, почему ты так сильно сопротивляешься. - Да, я категорически против участия мальчика в этом мероприятии, - это Хицугайя - Но если вспомнить другого Куросаки… - Причем здесь это? - Да при том! Ты помнишь, как тогда все закончилось? - Готей был другим. И он – не Ичиго. - Вот именно. И если ты боишься за него, так он последние несколько лет на улице провел. И, заметь, выжил. - Все равно я не хочу им рисковать. - Мы значительно больше сейчас рискуем. Больше сотни лет подготовки. Урахара многое сделал, но не все, не успел… - Он слишком доверился людям… - Да. Кёраку замолк, скорбно уставился на пламя. Хицугайя искоса смотрел на него: - Я знаю, вы дружили… Шунсуй долго молчал, потом тяжело вздохнул: - Теперь я лучше понимаю его, что значит - жить в изгнании. Но ему было в какой то степени проще, а нам… Нам даже возвращаться некуда. - Но мы можем это изменить, все еще можем… - Так тогда почему ты не хочешь? - Я хочу. - Но нам нужен этот Куросаки. С ним наши шансы пробиться через барьер возрастают. К тому же, Урахара программировал портал на его ДНК. - Но он ребенок! - Да он старше Ичиго, и рос не в тепле и заботе, а в крайне враждебном мире! – Кёраку злился, Хицугайя наоборот, демонстрировал холоднокровие. - Хорошо, что ты предлагаешь? Оставить все как есть? - Конечно нет! - Так почему ты себя ведешь как маленький? Мы получаем такой подарок, Сен сам приходит к нам, а ты возмущаешься. Мне надоело, что они обсуждают меня в моем присутствии. Я резко сел, они умолкли, повернулись ко мне, ожидая, что я скажу. Эмоции, скопившиеся за время моих злоключений, вырвались наружу, я поднялся, прошел между ними, стал к ним лицом: - Меня зовут Куросаки Юдаи. Я был учеником Школы Примерных Духоборцев, сыном начальника Отдела по борьбе с проявлениями потусторонних сил Службы Безопасности при Правительстве Острова. И не смейте обсуждать меня за моей спиной. Я сам решу, как мне поступать. - Теперь я верю, ты действительно достойный наследник своей фамилии, - Кёраку устало, но в тоже время удовлетворенно смотрел на меня. – Садись. Нас ждет долгий разговор, - и видя мою нерешительность, дернул за штанану, - Сядь, мне на тебя смотреть неудобно. Я устроился ближе к очагу. К нам присоединился Кира. Кёраку не спешил начинать разговор, ковырялся прутиком в углях, выдерживая паузу. Когда молчание стало совсем невыносимым, он заговорил: - Что ты знаешь о случившемся 200 лет назад катаклизме? - Что? Ну, в 2012 году по существовавшему на тот момент летоисчислению, в Землю, в материк Северная Америка врезался гигантский метеорит. Это спровоцировало появление новых вулканов, смещение земной поверхности, цунами, землетрясения и прочие беды. Из-за столкновения в воздух поднялось облако пыли, Солнце скрылось на несколько лет за облаками из пепла, грязи и вулканических выбросов. Изменился климат, начался новый ледниковый период. Ведущие державы начали войну между собой за выживание. Итог: технологии сохранились только на Острове, остальной мир погряз в хаосе. - Ты был прилежным учеником, - хмыкнул Кёраку. - Вообще-то лучшим. - Заметно. А скажи мне, лучший ученик, что ты можешь сказать о шинигами? - Это что-то из фольклора? Детские сказки. - Детские сказки? Хм. Нет, не совсем. Когда-то шинигами, как проводники душ, сохраняли равновесие между мирами, поддерживая круговорот душ и уничтожая пустых. О пустых ты, надеюсь, слышал? - Да, конечно. Борьба с ними входит в базовый курс Школы Примерных Духоборцев. - Так вот, у шинигами была своя организация, называвшаяся Готей 13, по количеству составлявших ее отрядов, которая заботилась о том, чтобы души своевременно покидали мир людей и перемещались в Сообщество Душ, и боролась с пустыми. - Что же с ними случилось? - Во время падения метеорита, высвободилось большое количество реяцу, которое нарушило баланс миров и разрушило измерение Короля. Основа поддержания порядка была сломлена, в Сообществе Душ началась гражданская война, разные кланы дрались за первенство. Готей 13, который был основной воинской организацией шинигами, к сожалению, не остался в стороне. Нашим ослаблением воспользовались пустые, и Сейрейтей был разрушен. Не только рядовые шинигами, но также многие капитаны и лейтенанты пали, а те, кто выжил, были вынуждены уйти в мир людей, охваченный войной, и попытаться собраться с силами и восстановить утраченное равновесие. Я был капитаном одного из отрядов Готей 13. Так же как и он, - Шунсуй показал в сторону Хицугайи. Я задумался, потом удивленно вскинул голову: - Подождите, так это ведь было больше двухсот лет назад. Сколько же вам лет? Вы выглядите не такими уж старыми. - Ну спасибо, что сказал. Сколько лет? Много, но шинигами живут долго. Ты все время удивлялся цвету наших духовных линий? Так вот, мы действительно не люди, скорее нас можно назвать духами, особыми душами с особыми свойствами. - Не понимаю. Призраков и пустых можаку демонстрировал свое обычное созерцательно-нейтральное состояние. Хицугайя покосился было на них с некоторым подозрением, но быстро оставил эту тему. Мацумото сообщила, что нас будут ждать на побережье. - А кстати, - выдала она, когда мы уже собирались выдвигаться, - где-то через час после вашего уходя в квартал с обыском нагрянули типы из СБПО. Вконец обнаглели. А кого искали – непонятно. Брутальные типы. Но куда им до меня! Внутри у меня кольнуло. Я поспешил отогнать дурные мысли прочь, и вот уже мы шагаем по дороге, все ближе и ближе приближаясь к нашей цели.