Сакура стояла и грустно смотрела в окно. В глазах стояла печаль и слезы, но щеки были сухи. Уже в который раз девушка грустно вздохнула и заставила себя отойти от окна. Тягостные мысли затягивали ее, словно омут, не давая сделать и глотка свободы. Черная тень длительной депрессии постепенно приближалась и брала вверх над истерзанной душой девушки. Солнце давно перешагнуло зенит, день неумолимо близился к логическому финалу. Девочки уехали еще рано утром, прощание выдалась тягостным и безрадостным. Они уезжали с тяжестью на сердце, зная, что оставляют Сакуру совсем одну. Харуно, медленно, как будто впервые увидела свою комнату, оглядела ее. Ее взгляд безразлично скользил по обстановке комнаты. Незамеченными остались стены и картины на них, деревянная мебель и предметы интерьера. Даже любимая ветка сакуры не смогла остановить пустой взгляд девушки. И лишь при виде праздничного нарядного кимоно в ее глазах появились эмоции, они вспыхнули, словно горящая щепка, и пламя ненависти заплясало в них. -Ненавижу, как же я ненавижу... - непонятно к кому обращалась Сакура, и не ясно про кого были сказаны эти слова. А кимоно продолжало так же мирно лежать на кровати, играя богатой вышивкой, когда лучики весеннего солнца касались его. Харуно подавила тяжелый вздох, который так и рвался у нее из груди, и вышла из комнаты. Ей пора было спускаться к чаю. «Интересно как себя будет вести мачеха и Ханами. Ведь они еще утром должны были мне все сказать. Жаль, что дома нет отца... а может оно и к лучшему. Ведь вечером когда прибудут «дорогие» гости, у меня появится отличная возможность поставить свой маленький спектакль» - при виде донельзя довольных лиц родни у девушки возникло жгучее желание покинуть комнату как можно скорее. Но Сакура подавила его и даже нашла в себе силы поддержать никому не нужную болтовню про императорский двор и его семью. Харуно пила вкусный ароматный напиток, попутно отмечая заговорщицкие взгляды, которыми обменивались иногда мать и дочь. -Ну и зачем вы мне все это сейчас рассказали? - недовольно пожала плечами девушка, выслушав очередную порцию сплетен о том, что одна из фрейлин беременна от императора. - Мне-то, какое до них дело. Наверное, вести себя мило с падчерицей целый день Хеби не могла и поэтому сейчас она все же сорвалась. -Сакуре Харуно может, и нет до них никакого дела, - начала она, - ведь наш клан далек от дел императорского двора. «Наш клан» - отметила девушка слова своей мачехи, слушая ее в пол уха. -Но вот Сакура УЧИХА должна будет обращать внимание на так называемые сплетни, ведь клан Учиха пользуется милостью императора, а посему они частые гости на приемах устраиваемых во дворце, - победно смотря на Сакуру, добила ее Хеби. -Замолчи ты, наконец! - нервы девушки были и без того натянуты как струны, а теперь еще мачеха с огромным искусством начала играть на них. -А что здесь такого? - невинно захлопала глазками Ханами. - Будто ты и сама этого не знаешь... -И как вам только не надоело постоянно мне об этом напоминать! - перспектива бывать во дворце несколько раз в месяц не вдохновляла Харуно и поэтому она взорвалась, к своему огромному удовольствию, сумев выпустить накопившиеся за три дня эмоции, которые так и просились наружу. Сакура вскочила с места, кинула ни в чем неповинную чашку в стену и, слушая звон разбитого фарфора, с удивлением отметила, что ей это нравится. Злорадная улыбка появилась на ее лице, когда в стену полетел заварочный чайник, обжигающая жидкость пролилась на стены и пол. Когда Сакура схватилась за блюдца, нервы Хеби не выдержали, и она резво вскочила с места, направляясь к падчерице. -Девчонка! Что ты творишь! Прекрати немедленно, - женщина попыталась поймать руку девушки, но Харуно ловко увернулась и с двойным удовольствием кинула тарелки на пол. Жалобно дребезжал дорогой фарфор, разлетаясь на маленькие кусочки. Тихо пищала мачеха, смотря за всем этим святотатством, громко смеялась Ханами, наблюдая за выражением лица матери. И лишь одна Сакура невозмутимо стояла посреди комнаты, кидая остатки сервиза во всевозможные направления. Когда предметы ее метания закончились, девушка с огромным восторгом поняла что чувствует себя намного лучше. Перевернув напоследок столик, она гордо удалилась из комнаты. «В следующий раз надо не забыть надеть чайник на голову Хеби» - весело подумала она и засмеялась. Звонко и радостно, так как не смеялась себе очень давно. «Надо позвать Неко... хотя пусть она отдохнет, еще успеет намучиться со мной» - Сакура решила, что вполне справится сама, тем более что бочка с теплой водой уже дожидалась ее наверху. Скинув тяжелую и надоевшую за день юката, девушка блаженно потянулась и выгнулась в спине. Весело подпрыгивая, Сакура кругом прошлась по комнате и остановилась напротив зеркала. В нем отражалась улыбчивая молодая девушка, тонкий белый хададзюбан обтягивал ее фигурку, распущенные волосы пышной гривой лежали на плечах и спине. Харуно громко рассмеялась неизвестно чему и произнесла: -Видишь, Сакура, как жизнь поворачивается. То сторона хорошая, то плохая. Но нужно жить и принимать все, таким как есть. Хватит строить себе воздушные замки и мечтать о простом счастье. Простым оно бывает только у крестьян, Учиха, ты знай, что теперь я готова к нашей встрече. Я уже не поведу себя как в прошлый раз... Воспоминания вихрем пронеслись в голове Сакуры, и она слегка зажмурилась, полностью отдаваясь им...
Ночь. В тусклом свете луны на водной глади отражается девушка, стоящая на краю моста. Она ждет. Терпеливо ждет и неподвижно стоит уже более часа. Ее головка задумчиво склонена на бок, волосы тщательно спрятаны под капюшоном длинного плаща, который полностью укрывает ее фигурку. Нижняя часть лица надежно спрятана под платком, и лишь зеленые глаза сверкают, подобно изумрудам, горят ярким пламенем в темной ночи. Ее терпение подходит к концу, но она упрямо продолжает стоять на месте. Нервничая, девушка начинает перебирать кисточки, которыми украшены длинные рукава ее кимоно. Губы под темным платком едва заметно шевелятся, и тихий голос звучит в темноте. -Учиха, когда ты, наконец, явишься? - ее шепот растворяется над озерной гладью, но чуда не происходит. Девушка по-прежнему стоит в одиночестве на мосту. Она ждет. Неожиданно она слышит чьи-то тихие шаги. Испуганное сердечко начинает биться чаще, но что-то подсказывает ей, что это именно тот, кого она ждет. Девушка переводит дух и успокаивается. Важно чтобы ее голос звучал ровно и четко, а интонация была холодной и надменной. Нельзя чтобы хоть малейшая деталь выдала его. Шаги слышны все ближе. Девушка поворачивается и видит, что мужской силуэт остановился в метре от нее. -Ты очень пунктуален, Учиха, - ядовито шепчет она, - Ты заставил себя ждать. -Не мои проблемы, - равнодушно бросает он. - Говори, что хотела, я спешу. Уязвленная девушка подходит к нему вплотную. Ее указательный пальчик упирается ему в грудь. -Запомни: я никогда не стану твоей верной куклой. Ты не сделаешь меня рабыней своих желаний. Откажись от глупой затеи с браком, Саске, иначе пожалеешь, - зловеще шепчет она, поднимая выше голову, чтобы лучше его видеть. Холодный смех вырывается у него из горла. Нагло ухмыляясь, молодой человек смотрит сверху вниз на свою собеседницу. -Сакура, что же ты мне сделаешь? - ухмыляется он. - Откусишь мое мужское достоинство, когда будешь ублажать меня? -Мерзавец! - звенит голос девушки, и она размахивается, занося руку для удара. Как ей хочется стереть его усмешку с наглой самодовольной физиономии! Но парень ловко ловит ее руку и тянет девушку на себя. Сакура теряет равновесие и падает на грудь Учихи. Саске еще больше ухмыляется и тесно прижимает девушку к себе. Его рука лежит на ее талии. -Пусти! Слышишь? Пусти меня, сволочь! - гневно шепчет она, пытаясь вырваться из железной хватки его руки. -А знаешь, девочка, теперь я точно не откажусь от идеи с браком. Мне нравится укрощать таких, как ты... - его голос словно раскаленная сталь клеймит девушку, и она не может сопротивляться ему. -Ты крупно ошибаешься, Саске. Я не сдамся тебе, ты не будешь, счастлив со мной, - произносит она последние слова и понимает, как глупо все это прозвучало. Счастье? Знает ли он значение этого слова? Счастье... оно не нужно ему. Этот мерзавец и так счастлив, унижая, оскорбляя девушек. -Какая же ты дура, - говорит он и отпускает девушку. - Мне не нужна ни ты, ни твое счастье. -Тогда зачем? Зачем ты хочешь, чтобы я стала твоей женой? - уже в слезах громко шепчет Сакура. -Я хочу подчинить тебя. Вот и все, - просто отвечает он и добавляет. - Тем более что мне нужны дети. Ты родишь мне много детей, - Саске надменно смотрит на девушку, которая чувствует себя униженной, раздавленной и растоптанной. «Вот зачем ты ему нужна. Приятный секс, оковы рабства, деторождение. Твоя жизнь с ним превратится в ад. Сакура, ты станешь просто инструментом в его руках. Ведь такова судьба всех японок» - убито думает девушка, смотря в его презрительные глаза. Но ее гордая английская кровь не сдастся просто так. -Я не буду твоим хомяком, Учиха! - кричит она и, развернувшись, уходит в ночь. Саске догоняет девушку в два шага. Он хватает ее за талию и тихо говорит на ушко: -Будешь, еще как будешь, - парень медленными движениями разматывает ее шарф, обнажая шею. Сакура замирает, предчувствуя, что последует дальше. -Саске, отпусти меня сейчас же. Ты все равно не заставишь меня стать твоей игрушкой, - гневно шипит она, понимая, что в этот момент ее сопротивление бесполезно. -Поживем-увидим, - девушка чувствует его холодный голос, обжигающий своим льдом, у себя под ухом. Парень высовывает язык и медленно проводит небольшую полоску на горячей коже Сакуры. Девушку трясет. Ее тело бьет крупная дрожь отвращения. -Учиха, будь ты проклят! Отпусти немедленно! - требовательно кричит она, пытаясь наступить ему на ногу. -Как скажешь, - лицо Саске застывает в каменной маске, и он целует девушку в шею. В слезах Сакура опускается на плитку и горько плачет, жалея себя. Парень презрительно усмехается, смотря на плачущую девушку. На ее шее слабо виднеется отпечаток его поцелуя. -Теперь ты моя, - шепчет он и медленно уходит с моста. Клеймо его губ жжет нежную шею Сакуры. -Да, Сакура, теперь на тебе его метка, - грустно улыбается девушка и через силу встает. На небе далекими огнями светили звезды. Из-за тучи выплыла круглолицая луна. Ночь вступила в зенит своего времени. Харуно должна была идти...
«Я была такой глупенькой» - мягко думала Сакура, лежа в теплой воде. Роскошные розовые волосы длинной волной стелились по краю бочки, почти касаясь пола. Зеленые глаза были прикрыты, на лице воцарился покой. -А знаешь, Учиха, кажется, я готова драться с тобой, по-настоящему готова. Я пойду до конца, и чтобы не случилось, не сдамся. Эти слова не пустой звук. Это правда. И вскоре я докажу тебя Саске, что не все японские девушки упадут к твоим ногам послушными марионетками, не всех ты можешь дергать за веревочки. Ты не будешь моим кукловодом, а я никогда не стану твоей куклой. Саске... ты поймешь, что мои слова не пустой блеф и еще не единожды вспомнишь о них. Я действительно никогда не стану твоей... Легко ступая босыми ступнями по деревянному полу, Харуно подошла к праздничному фурисоде, которое уже дожидалось ее на постели. Сакура откинула лезшие в глаза волосы и подняла кимоно. Неко приготовила ей чудесное праздничное одеяние бело-розового цвета. По рукавам и низу наряда стелился узор из розовых цветов и бутонов сакуры, растущих на тонких побегах весеннего дерева. Воротник фурисоде был украшен настоящим цветком сакуры, который за огромные деньги был куплен во дворце, где это чудесное дерево выращивают в специальных теплицах. На длинных расходящихся к низу рукавах кимоно с внешней стороны была сделана легкая шнуровка. Раздался тихий стук, и в комнату зашла Курои. -Госпожа, давайте я помогу вам. С помощью умелых рук Неко, Сакура быстро одела кимоно. Служанка колдовала сзади, пытаясь красиво повязать оби, а Харуно решала, что ей делать с волосами. -Неко, если я их оставлю распущенными, то это воспримут как оскорбление? - напряженно размышляла Сакура то, собирая волосы в высокий хвост то, оставляя их свободно ниспадать на спину. -Да, Сакура-химе, вашему отцу и гостям сильно не понравится это. Но за оскорбление они это не сочтут, так как вы не сделали ничего постыдного или противоречащего этикету. -Вот и чудно! Значит, я оставлю волосы... - но договорить ей помешало внезапно возникшее воспоминание их встречи:
Сакура, ты станешь моей. Я так решил, - тихий шелестящий шепот Саске пронзил комнату насквозь. Казалось, он стоит сзади Сакуры и вновь произносит эти слова.
Взгляд девушки упал на давно заготовленную коробочку, в которой ее уже ждали два обоюдоострых сен-бона. -Знаешь, Неко, мне пора перестать бояться и пойти навстречу своей судьбе, - заключила девушка и решительно тряхнула головой. Курои закончила завязывать пояс, и Сакура смогла вдоволь полюбоваться собой в зеркале. Праздничный оби идеально сидел, подчеркивая хрупкость фигурки, а пышный бант сзади придавал одежде еще больший шарм. Проведя несколько раз по волосам щеткой, Сакура выпустила две пряди спереди, а остальные волосы подняла и завязала в пучок на затылке. С помощью пары заколок и гребней, ее удалось создать красивую и элегантную прическу. Проведя кисточкой с помадой по губам, она ослепительно улыбнулась и, плавно качая бедрами, подошла к дверям. Розовые дзори уже ждали ее там. Харуно одела их и, стуча подошвой по деревянному полу, спустилась с лестницы. По шуму на улице девушка поняла, что дорогие гости уже прибыли.
Мать и дочь заговорщицки подмигивали друг другу. Обе были уверенны что, услышав шум, Сакура спустится вниз в своем обычном простом кимоно, которое она носила дома, тем самым Харуно выразит огромное неуважение к гостям и опозорит свой клан. После этого, если Учиха откажется от брака, разозленный отец выдаст ее за первого попавшегося крестьянина и лишит наследства. Таким образом, у Ханами в будущем будет огромное приданное. Ну а если Учиха не откажется от брака, то клану придется выплатить им огромную сумму в качестве извинений, и Сакуре все равно попадет от Хироши. В любом случае женщина и девушка выигрывали. А, кроме того, одежда, в которой японки ходят дома, предназначена только для глаз близких людей. По мнению многих японцев, она слишком открытая и нарушает этические правила. Выйдя так к гостям, Сакура автоматически опускалась в их глазах и становилась обыкновенной подстилкой для выполнения любой прихоти мужчин, что тоже всячески способствовало плану Хеби. Фугаку, Саске и Хироши уже вошли в дом. Ханами учтиво поприветствовала их. -А где же Сакура? - спросил удивленный господин Харуно у своей жены. Та только вздохнула и пожала плечами, успешно подавив широкую улыбку -Отец, у нас гости? - раздался из коридора взволнованный голос Сакуры. Ханами не смогла сдержать улыбку, представляя вид сводной сестры. Двери разъехались в стороны, и она вошла...
Девушка очень волновалась стоя перед дверьми, ведущими в коридор. Ее сердце глухо стучало, отсчитывая секунды. Наконец раздался удивленный голос отца, и Сакура поняла, что пришло ее время. Глубоко вздохнув, Харуно открыла двери...
Сакура медленно вошла в коридор. Она была неотразима. Носить кимоно - это особое искусство и не каждая девушка владела им. Увидев девушку, можно было убедиться, что Харуно действительно умела правильно носить фурисоде. Ее спина была идеально выпрямлена, а плечи - расслаблены. Мягкий подбородок самую малость был втянут себя, а тело девушки двигалось едино и слитно, поражая грациозностью движений. При виде гостей на прелестном лице вспыхнула дружелюбная улыбка, а вуаль сердечного расположения окутала ее глаза. Руки с широкими рукавами подобно крыльям птиц взметнулись вверх и сложились лодочкой. Харуно поклонилась всем присутствующим в пояс и подняла личико, которое выражало полное недоумение и удивление. Она виновато посмотрела на отца и произнесла: -У нас гости? А я и не знала. Отец, почему ты ничего не сказал мне? Я бы одела что-нибудь получше, чтобы поприветствовать отца моего жениха, - сказав это, девушка взглянула на Саске. Он стоял, сложив руки на груди. Ни лицо, ни взгляд ничего не выражали, но Сакура знала, что он уязвлен. Еще бы! Ведь она вышла сюда, чтобы поприветствовать именно отца своего жениха, но уж никак самого жениха. -То есть ты ничего не знала про гостей? - удивился Хироши. - Я же велел Хеби передать тебе это, - нахмурился он и сурово посмотрел на жену. -Мне ничего не сказали, отец, - притворно вздохнула Сакура и широким жестом руки указала на дверь, ведущую в комнату для приема гостей. -Пожалуйста, проходите. Я распоряжусь, подать чай. Господин Харуно сердито посмотрел на притихшую жену и падчерицу, но говорить ничего не стал. Он лишь учтиво улыбнулся гостям, и они все вместе прошли в комнату. Грациозно ступая, Сакура прошла на кухню. -Вон отсюда! И чтобы не показывались на мои глаза! - грозно велел Хеби и Ханами глава клана, и те с позором удалились. Мужчины прошли в гостиную. Сакура стояла в дверях с подносом, на котором стояли маленькие бутылочки саке, прислушиваясь к разговору отца и гостей. А вели беседу они о ней. -Да уж, Хироши, вырастил настоящую красавицу, - был слышен голос Фугаку Учихи. -Что да, то да, - по интонации отца девушка поняла, что тот дружелюбно улыбается. -Была бы она еще послушной, - с легкой иронией заметил Учиха-старший, косясь в сторону своего сына, который уже десять минут не принимал никакого участия в разговоре. -Думаю, что твой сын справится с ней. Так, Саске? - обратился Хироши к будущему зятю. -Думаю, да, - без тени улыбки подтвердил Учиха. - Лишь бы она не указывала, что мне делать и не мешала жить в свое удовольствие. «Мразь!» - про себя прокричала девушка, слыша последние слова Саске. «Как будто это я его насильно заставляю выйти за себя замуж. Саске, какая же ты мразь!» Его слова вызвали добродушный хохот главы клана Харуно и легкую улыбку на устах Фугаку. -Она не будет мешать тебе развлекаться, уж поверь мне. Слишком гордая, - произнес родной отец девушки. -Тогда, думаю, она не станет возражать, что перед свадьбой я посещу чайный домик, где меня уже считают постоянным клиентом, - скупо улыбнулся Саске, заметив краем глаза, тень Сакуры, которую она отбрасывала на двери. «Интересно, как ты отнесешься к такому заявлению?» - думал он, смотря, как стремительно в комнату вошла Харуно не в силах больше слушать эти вещи. «Подлец! Сволочь! Как же я тебя ненавижу! За что мне это все?! Ненавижу! Учиха, будь ты проклят сто раз!» - бушевали мысли в голове у молоденькой девушки, пока она с дружелюбной улыбкой подавала гостям чашечки с теплым саке. Когда настала очередь Саске, Сакура специально наклонилась чуть ниже и тихо прошипела: «Подлец! Сволочь! Как же я тебя ненавижу! За что мне это все?! Ненавижу! Учиха, будь ты проклят сто раз!» - бушевали мысли в голове у молоденькой девушки, пока она с дружелюбной улыбкой подавала гостям чашечки с теплым саке. Когда настала очередь Саске, Сакура специально наклонилась чуть ниже и тихо прошипела: -Желаю тебе подавиться! - от всего сердца, с большим чувством, произнесла девушка и, взяв поднос, удалилась. Харуно замерла у дверей во все глаза, наблюдая за реакцией наследника клана Учиха на принесенный напиток. «Ну же! Пей, давай! И сделай то, что я так от тебя жду! Наори на меня и расторгни помолвку!» - мысленно подталкивала невеста будущего жениха. Сделал первый глоток, Саске понял, отчего на губах девушки играла легкая улыбка. Саке было обжигающе... холодным. Казалось, она специально положила туда льда. Губы Учихи сжались в тонкую полоску. «Можешь не надеяться, Сакура, я все равно не отменю помолвку и свадьбу. Ксо, как же холодное саке бьет в голову. Ты нанесла мне страшное оскорбление и бросила вызов. Какая же ты все-таки дура, Сакура» - Саске стоически выдержал испытание с холодным саке и наградой ему послужило огромное разочарование, возникшее на лице девушки, когда они увидела реакцию Саске и недобрый блеск его глаз. «Учиха, и все же ты сволочь! Почему терпишь все это? Зачем хочешь унизить меня? Я совсем ничего не понимаю... неужели теперь я всю жизнь буду вынуждена терпеть тебя и твои ужасные привычки, терпеть то, как ты обращаешься со всеми женщинами... терпеть твои постоянные визиты в чайные дома... терпеть унижения и оскорбления...» - обреченно думала Сакура, слушая продолжение разговора мужчин. Они, ничуть не стесняясь и не смущаясь присутствием девушки, продолжили беседу о развлечениях и утехах Саске. Из забытья ее вывел голос отца: -Сакура, тебе пора. Ведь у вас еще впереди чайная церемония. -Да, Сакура. Я жду тебя в чайном домике, - нагло ухмыляясь, наследник поднялся со своего места и направился к дверям. - Не забудь сменить наряд, - хмыкнул он и добавил: - Благодарю за саке Его тон и голос не сулили девушке ничего хорошего. «Переодеться! Я же совсем забыла, об одежде на чайную церемонию. Кимоно должно быть более открытым» - с убитым сердцем Сакура поднималась наверх к себе в комнату. Впереди были самые ужасные два часа в ее жизни, которые она проведет наедине с Саске...
Учиха шел по тропинке, ведущей к чайному домику. Солнце уже зашло, и сейчас тонкий полумесяц освещал ему путь. «Сакура, а ты умеешь быть сильной. Ну что ж, это лишь сделает мою легкую игру еще более занимательной. Мне бы не хотелось, чтобы эта девчонка так рано сдалась» - легкая усмешка пробежала по его губам, когда Саске вспомнил вкус ее кожи. «Хмм, а у тебя нежная кожа. На ней так быстро возникают засосы». - Учиха уже в открытую улыбался, заходя в чайный домик. «Интересно, а сегодня следы моих поцелуев проявятся так же быстро?...»
Фугаку и Хироши, оставшись вдвоем, допивали саке. -И все же ты по-прежнему считаешь, что я поступил правильно? - Харуно выглядел немного обеспокоенным, произнося эти слова. -Да. Если она так горда и неприступна, то это будет лучшим способом указать ей на ее место. Если Саске возьмет ее силой сегодня, то она сломается и укротит свой пыл. Не беспокойся, мой сын умеет правильно обращаться с девушками, - заверил его старый друг. «Не о том я беспокоюсь, Фугаку, не о том...» - несколько печально вздохнул Хироши. Ему было немного жаль дочь, ведь сегодня ей предстоит через многое пройти... -Она у тебя девственна? - поинтересовался Учиха о друга. -Да. -Что ж, тем лучше... - чуть улыбнулся Фугаку и подумал: «Действуй, сын...»