Глава 3 Следующий день. Утро. Из-за непредвиденных обстоятельств знакомство между детьми пришлось на время отложить. Новую группу на время перевели в другое помещение, а старой пришлось как-то жить в полуразрушенной обстановке. Большинство кроватей было разломано, что приводило Дейдару в неописуемый восторг. Игровой зал был похож на испытательный полигон. Заместитель главного воспитателя был вне себя от ярости. Он увеличил время тихого часа. Теперь это тихие 3 часа, что приводило Кисаме в неописуемый восторг. Вместо утренней прогулки ввели уборку и починку помещения, теперь уже никто не смеялся. - Сегодня уберем первый слой завалов и сразу же пойдем на репетицию! – провозгласил воспитатель. - Какую ещё репетицию? - В топку репетицию. - Помолчал бы, Дейдара. Не хочешь идти на репетицию, тогда оставайся здесь и восстанавливай кровати. - Э-э-э... ну ладно я готов репетировать. Вот только что именно? - Мы будем делать театральное приветствие новой группе! Со всех сторон послышались недовольные стоны и мычания. Больше всех негодовал Какудзо, ненавидевший любые коллективные мероприятия. - Как всё будет выглядеть? – спросил Сасори, который единственный заинтересовался представлением. – Устроим кукольный театр? - Нет. Будем играть в живую, как настоящие актёры. У каждого будет своя роль. - Роль? Ещё и по ролям!? Опять послышались недовольные стоны. Актовый зал. Репетиция. - Ну чтож начнем распределение ролей! Я уже составил весь список, кто кем будет. - Чёто непонятно, какие ваще роли? Откуда вы их взяли? – не мог ничего понять Хидан. - Имей терпение, сейчас всё узнаешь. Итак начнём, - воспитатель прочистил горло. Дейдара на всякий случай стал готовить новую порцию глины, а то как-то тихо тут. - Роль Сасори будет исполнять Дейдара. Подрывник чуть не захлебнулся от негодования. По виду Сасори тоже не скажешь, что идея ему понравилась. - Почему я должен исполнять роль этого деревянного кретина? - Я тоже не согласен. Как такой неотесанный болван может сыграть меня. Это же немыслимо. Дейдара ничего не ответил на оскорбления, так как свежая глина ещё не приготовилась. - Успокойтесь, дети. Как я сказал так и будет. А это буде вам уроком, чтобы понять какого живётся вашим товарищам. - Никакой он мне не товарищ, - сказал Сасори. - А ты Сасори, между прочим, играешь Дейдару. В актовый зал вошёл Зецу, который со вчерашнего дня лежал в лазарете. Он был очень удручён, что не смог поучаствовать во вчерашнем погроме. - Я играю Дейдару? Ну это просто, надо всего лишь бегать по сцене и кричать не впопад идиотские фразы, - было похоже, что Сасори получал удовольствие от обзывания подрывника. На самом деле Сасори был зол, что из-за Дейдары накроется не один день. Если бы он тогда не начал бы драку, им бы не пришлось часами отчищать помещение. - Сасори, будь хорошим мальчиком и делай то, что тебе велят. «Похоже, я знаю на ком можно проверить новую марионеточную технику, - подумал Сасори и вежливо улыбнулся воспитателю». Зецу, который болел неизвестной болезнью, подошёл вплотную к воспитателю. - Можно задать вопрос? - У Зецу чана опять болит живот? - Он болит не у меня, а у второго меня. Но вопрос не в этом. Кого я должен буду играть? - Ну, дай подумать, - замямлил воспитатель. – Мне кажется, что такого как ты лучше даже не выпускать на сцену. Забейся в самый дальний угол и сиди там, тебе ведь это отлично удаётся? Зецу обиженно посмотрел на учителя, а потом на свою группу. Орочимару подмигнул ему и показал язык. «Бедный Зецу, - подумал второй Зецу. – Вечно тебя принижают и во всём ограничивают. Я думаю, мы должны с этим покончить». «Сейчас слишком рано, - ответил в мыслях первый Зецу». - Итак, начнём дальнейшее распределение ролей. Итачи будет играть Кисаме, а Кисаме Итачи. - Но я не смогу! – испуганно воскликнул Кисаме. – Ведь я просто не в состоянии сыграть такого красавца. Вот посмотрите на Итачи сана и на меня. - Воспитатель, он прав, - сказал Итачи, на что Кисаме ответил ему улыбкой во все зубы. – Не существует такого грима, который может передать всё уродство Кисаме. - Да уж… - согласился воспитатель. – Но ничего не поделаешь, придётся попытаться. Дейдара злобно смотрел на Сасори и ждал окончания готовки новой глины. Он не отличался особой терпеливости, но, чтобы глина стала мощнее, приходилось ждать. - Далее по списку. Хидан будет Какудзо и соответственно наоборот. Какудзо выругался сквозь зубы и ненавистно глянул на Хидана. - Кого угодно, но только не этого помешанного фанатика, - негодовал Какудзо. Хидан молча проигнорировал его слова и станцевал танец победителя. (что-то наподобие чичётки) Сасори всегда подходил к любому делу серьёзно, поэтому уже сейчас стал корчить рожу, дабы быть больше похожи на Дейдару. Кисаме достал железную расчёску и стал причесываться, на что Итачи ему ответил убийственным взглядом. «Конец моей репутации крутого и харизматичного парня, - размышлял Итачи. – Этот рыбоподобный выставит меня полным идиотом в глазах новой группы». - Похоже у нас осталась всего одна пара, - сказал Орочимару. – Конечно Тоби играть не очень интересно, но я буду стараться. - А у нас, что ли в группе больше других детей нету? – поинтересовался Тоби. - Были, - печально произнёс воспитатель. – Но мало кто пережил вчерашнее побоище. - А новая группа тоже будет делать своё театральное приветствие? - Хороший вопрос, Сасори. Да, будет. В их группе одиннадцать человек и в сумме с вашей группой нас будет ровно двадцать. Получится настоящий детсадовский подготовительный класс. Вдруг Дейдара захохотал во весь голос. Он принялся танцевать, увиденный им танец Хидана и подпрыгивать от нахлынувшей на него радости. Дейдара был в полном восторге. - Что случилось? – не понимал воспитатель. - Кажется, я понял, - догадался Сасори, доставая из кармана кукольный свиток. Перед отбоем. Немного усталые, но довольные дети собирались ложится спать. - А неплохо повеселились, Итачи сан, - сказал Кисаме, придвигая поближе свою кровать к кровати Итачи. В это время на кухне мыли посуду наказанные дети. Воспитатель пристально следил, чтобы не одна тарелка не разбилась. Он знал, что это бесполезно, но всё-таки это был его долг. Недовольный Сасори, за которого мыли посуду его куклы, сидел на полу и отпускал грязные шуточки в сторону Дейдары. Но подрывника это уже не беспокоило. Он достаточно отомстил, уничтожив самую сильную куклу Сасори и половину актового зала. Когда дети закончили мыть посуду, их отправили спать. «Ну нифига себе, - не мог поверить воспитатель. – Вся посуда цела и невредима. Но не тут то было. Уходивший Дейдара, поднял руку и шёпотом произнёс своё любимое слово – «Катс!». «Это моя вина, - размышлял воспитатель, собирая осколки стекла. – Я должен был догадаться. Интересно что же будет завтра? Театральное приветствие дело нелегкое тем более с такими актёрами…» Глава 4 Актовый зал. Театральное приветствие. Тоби испуганно выглядывал из-за кулис, осматривая зрителей. Его выход был первым, что больше всего тревожило ребенка. - Там так много людей, я боюсь выходить… - пропищал Тоби. - Не волнуйся, - подбодрил его Сасори. – Если ты растеряешься на сцене, то я прикреплю к тебе свои нити чакры и исправлю положение. По телу Тоби пробежали мурашки, теперь то уж точно нужно хорошо сыграть, чтобы не стать марионеткой кукольника. «А он всё-таки умён, - восхищался кукольником Дейдара. – Тоби просто обязан хорошо отыграть свою роль». Сасори заметил, что за ним наблюдает подрывник, но виду не показал. Не хватало ещё устроить драку прямо перед представлением. - Итак, начнём театральное приветствие! – торжественно произнёс воспитатель. – Твой выход Тоби. Тоби поправил свой парик и неуверенным медленным шагом отправился на сцену. Выйдя на сцену, он сомневался сможет он вымолвить хоть слово или нет, но вспомнив слова Сасори, уверенность тут же вернулась к нему. - Посмотрите на этого идиота! – воскликнул из зрительного зала Наруто. На Тоби был одет длинный чёрный парик, кожа окрашена в белый цвет, глаза обведены тушью. На поясе был завязан канат, украденный из спортивного зала. Тоби: Приветствую в нашем детском саде новых детей. Я так рад, что вижу новые лица. Меня зовут Тоб… Орочимару! Я самый хитроумный ребенок в наше группе. - Отличная игра, продолжай в том же духе! – похвалил его воспитатель, что добавило Тоби ещё большую уверенность. Тоби: Сегодня вы познакомитесь со всеми моими друзьями и, я надеюсь, они станут и вашими тоже. Первый, которого я вам представлю, является самым шумным и… я бы сказал взрывоопасным! Его имя Дейдара. - Ну и имя, - шёпотом сказала Ино Сакуре. На сцену вышел Сасори в красивом светлом парике, который привлекательно прикрывал один глаз. Он встал на место рядом с Тоби и оглядел публику. И тут же потерял дар речи. Забыть слова мог кто угодно, но только не самый артистичный ребенок. Всё его внимание было обращено к розоволосой девочки из зрительного зала. Сасори забыл обо всём, ему уже было наплевать на спектакль, он увидел что-то покрасивее кукол. «Она такая… живая, - подумал Сасори. – Красивые выразительные глаза, волосы, подобно цветущей сакуре…» Его светлые размышления прервал чей-то возглас. - Эй ты, идиот! – орал из-за кулис Дейдара. – Я так никогда не делаю, я никогда не торможу! Вот блин доверили играть гения слабоумному балбесу. Сасори тут же очнулся и вдруг понял, что из-за шока забыл все слова. Пришлось импровизировать. Сасори: Меня зовут Дейдара! - Это мы уже поняли! – кто-то крикнул из зала. Сасори: Я самый глупый и необразованный член детского сада! Моё хобби – лепить фигурки из глины. Я такой. - Кретин… - пробурчал Дейдара, взявшись за голову. Тоби: А расскажи какие ты любишь делать трюки? Сасори: Самые разные! Вот например когда я с кем-нибудь здороваюсь за руку, то люблю смачно её обслюнявить. Ещё я постоянно довожу до истерик своих воспитателей. На сцену выходит разозлившийся Дейдара. Красный парик ему явно не шёл, потому что из под него торчал клок волос, прикрывающий механический глаз. Тоби (шёпотом): Я же тебя не представил… Дейдара: Простите за поспешность, но я всегда спешу. Ненавижу ждать, никогда не могу дотерпеть пока дойду до туалета. Сасори: Представляю вам самого неправдоподобного актера мира. Его зовут Сасори. Сказав это, Сасори смутился, он собирался сказать совсем не то. Дейдара: Я люблю играть в куколки, которых у меня очень много. В зале падали со смеху. «Если они не учинят драк, то вполне представление сойдёт за комедию, - подумал воспитатель. Тоби (пытаясь выправить обстановку): Давайте рассмотрим наши взгляды… скажем… на искусство! « Тоби просто гений сцены – обрадовался воспитатель». Дейдара: Искусство это когда… Сасори: Орочимару, как ты можешь задавать такие тяжёлые вопросы. Как такой глупец как я может что-то смыслить об искусстве? Дейдара: В топку искусство. Я слишком туп для этих вещей. Тоби: Ладно. Тогда расскажите мне ваши любимые занятия в этом саду? Сасори: Больше всего я люблю лепить глину под унитаз, и ждать когда им кто-нибудь воспользуется. А потом… Бум и всё! Дейдара начинал нервничать, так как его покинули идеи как бы ещё опустить Сасори. Он не хотел проиграть словесную дуэль Сасори. И тут его осенило. Дейдара (с улыбкой): И должен признаться, я не раз попадался на этот трюк. В зале опять послышался смех. Мальчик Наруто закатился под кресло и там не мог остановить приступ веселья. Сасори (немного подумав): Ещё я люблю подкрадываться к женской душевой и фотографировать девчонок своим механическим глазом. Ради этой цели я и поставил его себе за место обычного глаза. Дешево и сердито. Дейдара: И это истинная правда. Ведь я лично видел как он фотографировал, когда я мылся в этой душевой. Тоби (удивленно): Ты моешься в женской душевой? Везёт! « Это отпадный садик, раз тут даже сам выбираешь в какой душевой мыться, - размышлял Счастливый Наруто. Сасори (поняв что проиграл дуэль): Вот такие тут у нас дела! А теперь, Орыч, представь новых участников. «А Сасори умеет проигрывать, - удивился Дейдара». Тоби: Следующий участник один из самых красивых детей в мири – неподражаемый Итачи. В зале все попадали с кресел. То, что они увидели, почти не выразишь никакими словами. На сцену вышел Кисаме. У него был темный парик, вставные глаза-шаринганы, черные полосы на лице, нарисованные маркером. Нет, вы только представьте, что всё это одето на Кисаме. А главное его походка. Такая важная и гордая. Кисаме: П-привет! Я самый красивый парень в этом саду. Дейдара захохотал. Дейдара (давясь смехом): По т-тебе не скажешь! Кисаме: Взгляни в мои глубокие глаза и твоё мнение изменится. - Эй, Саске, смотри у него глаза ну точь в точь как у тебя. Вы случайно не братья? – спросил сквозь смех Наруто. Один из приклеиных глаз-шаринганов отвалился и упал на пол. Кисаме тут же подобрал его и с любовью поставил на место. - А он умеет развеселить публику, - подмигнул воспитатель Итачи, который со злостью смотрел на творящееся на сцене. Кисаме (вдохновлено): Мои глаза слишком красивы для этого мира, поэтому порой они покидают меня. Я очень благороден, и я стараюсь одарить всех своей безграничной добротой. Тоби: Как трогательно. А теперь представляю вам полную противоположность Итачи, Кисаме. Это человек, который единственный в детсаде ест абсолютно все. И даже горошницу. Немного помедлив на сцену выходит Итачи в синем костюме, волоча за собой забинтованную палку. Неизвестно как он умудрялся смотреть под ноги через огромную толщу глины. Итачи: Привет, народ. Меня зовут Кисаме, и я люблю пожирать рыбок из аквариума. «Итачи великолепно входит в роль, - подумал Сасори. – Даже я бы не смог изобразить Кисаме настолько правдоподобно». Тоби: Кисаме всегда такой немногословный. Итачи и Кисаме лучшие друзья, между их кроватями столь узкая щель, что кажется будто две кровати слились воедино. Кисаме гордо заулыбался и у него вновь выпал глаз. Итачи: Не шути так Тоб… Орочимару. Тоби: Конечно, конечно. А теперь представлю ещё двух лучших друзей. Какудзо и Хидан. На сцену вышло ещё два ребенка. Какудзо: Я вас всех ненавижу. Моё имя Хидан и я помешанный фанатик, которого нельзя убить. Я единственный кто может безвозмездно дать пинка Итачи. Хидан: А я Какудзо, который не верит в Бога, из-за чего и скончается в последующим. Единственное, что согревает мою душу – это деньги. За деньги готов не только дать пинка Итачи, но и поцеловать Кисаме. Кисаме: Так вот, что ты хотел мне предложить во время утренней прогулки. Тоби: Ну и последний в нашей группе. Самый сильный, смелый, быстрый и красивый. Великий Тоби. Встречайте. На сцену выходит Орочимару в маске и жестким париком. Орочимару: Дети, люблю вас. Вы такие прекрасные. Меня зовут Тоби, и я тут выполняю обязанности поломоя. Тоби: Ребята, Тоби у нас такой шутник. На самом деле он просто скромняга. Он ещё расскажет вам, как спас садик от наводнения. Дейдара: Угадайте, кто его устроил? Сасори: Вот мы и познакомились, надеюсь, вам понравилось. Вся группа встала в ряд и поклонилась. Заиграла музыка Naruto End 1. В зале все повставали и долго громко аплодировали. - Мои дети… - сказал прослезившийся Лидер, сидевший в последнем ряду.
|