Попав в мир аниме вы бы вернулись назад?
Всего ответов: 50
Всего в деревне: 5
Кочевников: 5
Шиноби: 0
Реклама


Главная » 2010 » Май » 6 » Книга пути пророчества.Глава 16-19
06:45
Книга пути пророчества.Глава 16-19
Глава 16 «Токио»

До Токио добрались на утро спустя три дня, хотя если бы шли, как было изначально запланировано, то прибыли в город только через шесть дней. Все это время Наруто и его клоны несли Наоко и детей на себе. Хидаки прикрывал тыл всей группы, а его напарник был проводником и указывал путь к Токио. Остановки делали только на ночь, где семья отдыхала от езды и ела. На ночь никого не оставляли дежурить, так как были уверены, что с нынешней их скоростью они оторвались от возможной погони. За прошедшие три дня к Наруто не приставали с вопросами, но подчинялись всем его указаниям несмотря на его возраст. Когда до города оставалось не больше двух часов пути спокойным шагом, парень остановил группу.
- Отсюда мы пойдем обычным способом – произнес Наруто, когда все члены процессии остановились, и Наоко с детьми слезла с его клонов, парень их развеял.
-Но почему? – задала вопрос нанимательница.
-На это есть ряд причин. Они касаются только меня – произнес парень, доставая и надевая на себя свой белый плащ, который с момента боя он держал в своем рюкзаке.
-Наоко-сан я думаю, что Мичио просто не хочет афишировать для всех Шиноби в городе свое прибытие и присутствие в городе – пояснил Хидаки непонимающей Наоко
-Как это понимать афишировать? – до сих пор Наоко не понимала к чему клонит Шиноби – Он что так знаменит?
- Нет, вы не так меня поняли Наоко-сан - начал разъяснять Хидаки – Его чакра немного специфична. Если он ввезет вас на своих клонах в город, то всполошит Шиноби, которые находятся сейчас в городе. А ему, я так понял, это не нужно.
-А почему тогда он не всполошил Шо своим прибытием? – продолжала задавать глупые вопросы Наоко
- Потому что он очень хорошо может подавлять свою чакру, и даже я, умудренный годами Шиноби, не смог распознать коллегу. – ухмыльнулся седой Шиноби
-Хватит разговоров – произнес Наруто, пока разговор не зашел в более серьезное русло - Давайте доставим Наоко и Шина с Рафу к их семье.
Через два с половиной часа Хидаки вывел группу к воротам города Токио. У ворот стоял небольшой отряд, состоящий из двадцати солдат, которые охраняли ворота города.
- С какой целью вы хотите попасть в город? – задал вопрос дежурный на проходной к подошедшей группе
- Мы сопровождаем госпожу Наоко Укинара и её детей в дом её родителей – произнес вышедший вперед Хотака
-Укинара говоришь….- протянул дежурный, что-то вспоминая, и тут его лицо изменилось – Это те самые Укинара? – на что Хотака лишь кивнул – Тогда с возвращением Наоко-сан. Проходите.
Когда они прошли ворота и достаточно от них удалились, пройдя по улицам города, Наруто остановился.
- Ну, я думаю, здесь мы и расстанемся. – улыбнулся парень – Надеюсь Хидаки-сан вы сможете довести Наоко-сан до дома сами, насколько я понял, так говориться в контракте с её семьей. А я лишь обязался в качестве слуги провести её до Токио, и свое слово сдержал. Прощайте.
- Но ведь я тебя даже не отблагодарила за наше спасение – произнесла опешившая от такого заявления Наоко – Ведь я нанимала тебя в качестве слуги, а не телохранителя. Но ты выполнял две эти роли, а получил мизерную плату слуги.
- Не стоит беспокоиться, ваша плата меня вполне устроила – поворачиваясь и уходя, бросил Наруто – К тому же вы провели меня до Токио, к которому я не знал дороги, так считайте, что мы в расчете.
-Но…постой – произнесла Наоко, но парень скрылся за углом улицы – Я не могу так, это ведь не правильно. Он спас нас и ничего за это не взял, кроме платы за работу слуги.
-Я думаю, он посчитал не нужным брать награду за ваше спасение - усмехнулся Хотака. – Он не видел смысла брать награду за то, что сделал бы каждый нормальны человек в вашей ситуации…
- К тому же, не смотря на свой возраст, он уже истинный Шиноби – вторил Хидаки напарнику – Считайте Наоко-сан, что вам повезло повстречаться с этим человек и нанять его, такие люди очень редки в наше время.
-Но… - не хотела слушать Шиноби женщина – Ведь он на вид старше Рафу лет на пять, как он может быть истинным Шиноби?
-Истинный Шиноби определяется не техниками и силой и даже не возрастом – усмехнулся Хидаки
- Тогда чем же? – не понимала Наоко
-Сердцем и силой воли, Наоко-сан. Только два этих фактора определяют кто ты: Убийца или Шиноби. Можешь ли ты преодолевать препятствия на пути к своей цели, можешь ли ты выдержать боль потери или можешь сломаться и превратиться в чудовище, сможешь ли ты прощать после предательства, и еще многое другое - все это определяет сердце и воля – грустно произнес Хидаки.– Этот парень, не смотря на его возраст, познал все это и не сломался. Он идет к своей цели.
- Но как… я не понимаю – грустным голосом произнесла Наоко
-А вам и Не надо, вы не Шиноби – произнес Хотака - Его могут понять только Шиноби. Ладно, пойдемте, я думаю, нас уже заждались ваши родители.
-Ладно, пойдемте…- задумчиво произнесла женщина.
Наруто брел по улицам Токио и рассматривал их. Вокруг были сплошные высотные здания, которых он даже в своем настоящем времени не видел. Некоторые достигали высотой десяти этажей, по подсчетам парня. Он двигался по карте, которую ему нарисовала Тсуи еще в стране Снега по его просьбе. Тогда он сказал ей, что это на всякий случай, если ему вдруг захочется повидать Канаи. Так он и шел по карте, периодически спрашивая направление к нужной улице у прохожих. Таким вот образом дорога привела его к каменному пятиэтажному зданию, окружённому небольшим парком с деревьями. На здании висела большая вывеска, которая гласила «Торговая компания: Путь».
-Ну что ж, вот я и на месте...- произнес Наруто, идя через парк. – Надеюсь, я смогу найти Канаи-сана в этом здании.
Когда он зашел в здание, то попал в холл. Наруто пересек холл и подошел к стойке, за которой сидело четверо парней и две девушки. Все они были одеты в одинаковую форму. На них были белые рубашки и синие жилетки. На мужчинах были черные брюки, на женщинах юбки того же цвета. Это никак не походило на традиционную одежду, которую он привык видеть в этом времени.
- Здравствуйте. Что бы вы хотели? – приятным голосом спросила девушка у подошедшего Наруто
-Эээ здравствуйте, я бы хотел узнать, где мне здесь найти Канаи-сана? – произнес Наруто
- По-какому вопросу вы хотите видеть господина директора? – поинтересовалась девушка.
- Канаи сказал, что если мне потребуется работа, то я смогу найти его здесь – пояснил парень
- Извините за вопрос, но как ваше имя? – спросила девушка
-Киоши… Киоши Мичио – произнес парень, совместив два своих имени.
-Киоши…- произнесла администратор, роясь в бумагах и что-то ища. Когда она что-то нашла, подняла взор на парня. – Да, Канаи-сан оставил распоряжение по поводу вашего прибытия и сказал, что в случае, если вы явитесь, провести вас в его кабинет. Так что прошу следовать за мной.
Наруто последовал за девушкой, которая повела его на самый последний этаж здания где, судя по всему, находился кабинет Канаи-сана. Пока они подымались по лестнице и шли по большому коридору в направлении кабинета, то парень рассматривал обстановку. Он все больше поражался, так как почти все здание было выполнено в западном стиле, с которым он раньше не сталкивался в своей прежней жизни. Видно Канаи-сан очень тесно сотрудничает со всеми странами и берет из каждой всего понемногу. Пока он все это рассматривал, девушка-администратор провела его через приемную с секретарем и подвела к большим деревянным резным дверям.
-Вот прошу проходите, Канаи-сан готов вас принять – произнесла девушка, открывая дверь.
-Спасибо - произнес парень, проходя в открытую дверь.
Пройдя в кабинет, он сразу окинул его взглядом. Он попал в большой хорошо освещенный кабинет с пятью широкими окнами, которые давали прекрасное освещение. Все помещение было обделано деревом. Две стены кабинета представляли старинные книжные шкафы, сделанные из красного дерева, которые были забиты разными книгами и свитками. Пол был паркетным со сложным рисунком.
Стол находился прямо рядом с окнами. Напротив него стояло три мягких кресла. За столом, изучая какой-то свиток, сидел Канаи. Когда Наруто зашел, хозяин кабинета поднял на него взгляд.
- Ооо Киоши, я рад тебя видеть…- подымаясь из-за стола, произнес торговец
-Я тоже рад вас видеть – улыбнулся парень и пожал руку подошедшему директору - Я не ожидал, что вы владеете такой большой торговой компанией.
-Ну, это только главный офис компании, а так торговые здания и магазины разбросаны по всем странам – произнес Канаи – Я рад, что ты ответил на мое предложение и пришел ко мне.
- Вас было трудно найти в этом большом и незнакомом мне городе - произнес парень
- Ну что же мы стоим, присаживайся – жестом показав на кресла, сказал торговец и, подойдя к столу, позвонил в маленький колокольчик.
- Вы звали меня Канаи-сан? – спросила вошедшая секретарша
-Ясу будь добра, принеси нам чаю – сказал Канаи вошедшей девушке.
- Хорошо – произнесла девушка и покинула кабинет.
- Ну что же Киоши, пока несут чай я хотел бы выслушать по какой причине ты пришел ко мне, ведь не из-за того, что тебе не понравилось в армии Дайме Снега - ехидно произнес Канаи, садясь за свой стол.
- Да вы правы, я пришел к вам по другой причине.- спокойно ответил Наруто – Я пришел к вам ,чтобы кое-чему у вас научиться
.- Хм и чему же ты хотел у меня учиться? – поинтересовался торговец. – Я ведь не воин и не владею никакими секретными боевыми искусствами
- Я хочу научиться у вас как зарабатывать деньги и как с ними работать – пояснил Наруто
-Работать с деньгами говоришь… - протянул слегка пораженный торговец – Ну допустим, что я дам тебе в распоряжение какой-нибудь из своих магазинов и поставлю его главой. Только что-то мне говорит, что тебе такой простой путь не по душе будет и, чтобы достичь цели, которую ты себе поставил, тебе лучше начать с самого начала этого пути. За время нашего совместного путешествия я заметил в тебе ряд интересных черт. Ты очень целеустремленный и даже упертый человек, у тебя есть чувство справедливости. Также ты можешь находить выход из самой безнадежной ситуации. К тебе прислушиваются люди и идут за тобой. Ты никогда не ищешь легких путей. Учитывая все твои видные и скрытые таланты, я думаю, ты быстро дойдешь до вершины, к которой стремишься, хотя и не так быстро как, если бы пошел, другим путем. Но зато ты приобретешь хороший опыт, который тебе пригодиться в твоем будущем.
-Хм, ну учитывая ваш опыт, я думаю, вы правы и мне стоит начать с самого низа, чтобы лучше изучить все стороны выбранного пути – задумчиво произнес Наруто, при этом про себя поражаясь, как Канаи четко рассмотрел стороны его характера
- Ну, если ты согласен, то тогда с завтрашнего дня ты будешь помощником продавца в небольшом магазине на окраине города – произнес Канаи - По поводу жилья не беспокойся, ты будешь жить в квартирке, которая находиться над магазином. Кстати тебе придется сменить свою одежду. Тебе необходима более формальная одежда, иначе своим видом ты распугаешь всех клиентов в магазине.
-Канаи-сан, по поводу одежды - протянул Наруто – у меня с собой только такая форма. И финансы не позволяют купить в этом городе необходимую одежду.
-Хм, это не проблема я распоряжусь, чтобы тебе что-нибудь подобрали на нашем складе —успокоил парня его новый начальник – И за финансы тоже не беспокойся. Я отдам распоряжение, чтобы тебе выдали аванс.
-Благодарю - произнес парень. В этот момент в кабинет вошла Ясу, которая принесла поднос с чаем и закусками к нему.
-Ну раз мы решили все вопросы, то предлагаю тебе рассказать, что ты делал в стране Снега. - произнес Канаи, когда секретарша поставила на стол поднос и покинула кабинет. – Только не рассказывай мне сказки про то, что ты служил в армии Дайме. После того как ты приехал в страну там начались довольно сильны изменения, и к тому же до меня доходили слухи, что там теперь новая Дайме. Моя интуиция торговца подсказывает, что ты занимал не последнее место в произошедшем.
- От вас ничего не скроешь, Канаи-сан.- улыбнулся Наруто, взяв кружку с чаем. – Хорошо, я расскажу, что там случилось…

Глава 17 «Новые профессии»

Наруто закончил рассказ о своих подвигах в стране Снега, умолчав при этом о причинах, по которым он покинул страну. Своим рассказом он не сильно удивил Канаи, который сказал, что что-то подобное и ожидал от Наруто, когда тот прибыл в страну. Парень поинтересовался, зачем Канаи-сан сам приезжал в страну Снега на что тот ответил, что в то время возникли проблемы с магазинами в городах Снега. Он лично ездил туда их решать, и переворот, который устроил парень, очень помог ему в этом. После этой дружеской беседы Наруто в сопровождении все той же девушки администратора спустился в подвал здания, где находился склад, и получил несколько комплектов недорогих костюмов, которые Наруто вообще-то не привык носить и одевать. Поэтому он попросил всю туже девушку, которую звали Тани, помочь ему одеться. Спустя час парень уже вышел из здания в новом облике и направился в сторону своей новой работы.

Почти два месяца проработал Наруто в магазине на окраине города. За время работы в этом магазинчике никаких особых происшествий не случилось, возможно, причиной тому было то, что основными покупателями были обычные домохозяйки. Продавец и в тоже время заведующий магазином оказался мужчиной преклонного возраста. В первые же дни Наруто с ним сошелся, и за время его работы Минори-сан многому научил и рассказал парню. Старик почти всю свою жизнь проработал продавцом и был кладезем информации о торговом деле.

Магазин специализировался на тканях, поэтому Наруто первую неделю своей работы штудировал свитки с описанием тканей и разбирался, где какая применяется, а так же как их различать. В этом ему очень помогал Минори-сан, который помимо советов и подсказок рассказывал, как правильно общаться с клиентами и как их к себе располагать. Несмотря на то что Наруто раньше очень тяжело давалось учение, теперь он впитывал полученные знания как губка, возможно, это было последствием пережитого. К концу второго месяца парень в основном стоял на кассе, так как Минори-сан сильно сдал за месяц. Почти неделю он лежал в комнате Наруто и не мог обслуживать клиентов. Но парень легко справлялся со всеми делами в магазине и при этом успевал ухаживать за стариком. Постоянные покупательницы были просто без ума от молодого красивого продавца, который успевал уделить внимание каждой и помочь в случае возникновения проблем с выбором ткани. По прошествию некоторого времени, когда Минори-сан встал на ноги, Наруто был вызван в главный офис.

- Киоши я рад тебя снова видеть – подходя к парню, произнес Канаи, когда Наруто пришел в его кабинет по вызову – Как тебе твоя новая работа?

- Здравствуйте, Канаи-сан. – пожимая руку торговцу, сказал парень - Непривычно, сказать честно. Я уже как-то приспособился. Но у меня до сих пор кое-что плохо получается.

- Хм, а по словам Минори-сана, ты стал уже отличным продавцом. После твоего появления в магазине, клиентов стало намного больше - усмехнулся Канаи, возвращаясь за свой стол - Теперь с магазина, где ты работал, стала приходить нормальная прибыль. Изначально я подумывал, что пора его закрывать. Но теперь я просто пошлю нового помощника для Минори-сана.

-А я куда?- поразился такому заявлению Наруто

- Тебя я направляю в бухгалтерский отдел – спокойно ответил начальник – Твоей задачей будет вычислить того, кто крадет деньги у компании, и предоставить мне о нем информацию, а моя служба безопасности позаботиться об остальном.

- Но Канаи-сан, я ведь ничего не смыслю в бухгалтерском деле!!! – воскликнул Наруто – Как вы мне предлагаете разбираться во всех бумагах?

-А кто говорил что это будет просто, Киоши? – произнес торговец, доставая из под стола связку с десятью толстыми свитками - Вот в этих свитках содержится вся необходимая тебе информация по бухгалтерскому делу. Я даю тебе неделю на их изучение и осмысливание, а затем ты приступишь к своей новой работе.

-Хорошо… - протянул Наруто, смотря на связку свитков.

На неделю Наруто покинул Токио и жил в лесу, который находился в трех часах хода от города. Парень не видел другого способа, как изучить все эти свитки. Поэтому он решил изучить их с помощью теневых клонов. К тому же нужно было выпустить Фудо и спросить у него совета. Выпустив Лиса, парень поинтересовался, есть ли способ подавлять чакру и при этом пользовать некоторыми дзюцу.

- Он в общем-то есть, но я не стал тебе про него рассказывать в прошлый раз, так как он достаточно сложный в применении, особенно для тебя - на пару минут задумавшись, ответил Фудо – Этот способ требует очень точного дозирования чакры при выполнении техники. Тогда очень сложно отследить исполнителя.

- Мне надо его освоить, Фудо – произнес Наруто – Я не могу каждый раз, когда надо будет использовать дзюцу, уходить из города.

- Ну раз надо, то тогда слушай…- произнес Лис

Пять дней ушло на освоение материала свитков. Еще два дня Наруто потратил, для того чтобы научиться новому виду подавления собственной чакры.

После возвращения в город парень приказом Канаи-сана был зачислен младшим бухгалтером в главный бухгалтерский отдел кампании. Две недели ушло на то, чтобы вникнуть во все финансовые дела компании, и научиться применять знания, которые он почерпнул из свитков. С самого начала в отделе его не приняли, и было понятно, что просочилась информация о том, что он подсадной. Все держались довольно холодно с ним. Даже девушки с какой-то неприязнью смотрели на него, когда он входил в офис. Наруто допоздна задерживался на работе. Когда все сотрудники покидали офис, он вызывал десяток теневых клонов и продолжал изучать дела и рабочие документы других сотрудников отдела компании, ища зацепку для выполнения своей задачи. Через неделю он нашел то, что искал. Оказалось, что слишком большие суммы уходят на какие-то левые маленькие дочерние компании. Собрав всю найденную информацию, Наруто предоставил её Канаи.

- Хм, очень интересно, Киоши – протянул торговец, изучая предоставленную информацию. – Ты хорошо поработал. Это то, что нам нужно было, теперь вором займется отдел безопасности. А тебя ждет новая работа.

-Какая на этот раз? – уже ничему не удивляясь, спросил Наруто

-Теперь тебе предстоит стать главой большого ювелирного магазина в столице страны Молний, который я купил три недели назад – огласил его новое место работы торговец. – Этот магазин куплен по дешевке, так как его владелец обанкротился. Твоя задача будет состоять в том, чтобы поднять магазин на ноги.

-Канаи, ваши назначения с каждым разом все более и более авантюрные и безнадежные – в сердцах воскликнул парень.

-Киоши послушай, я ведь не просто так даю тебе эти назначения – улыбнулся начальник – Несмотря на авантюрность и невыполнимость поставленных задач ты их выполнял с блеском и ни разу не оступился на пути. Я верю, что ты подымешь магазин на ноги и сделаешь его прибыльным. Считай, что это еще одна ступенька к твоей цели.

-Ладно, я согласен с вашим предложением – сдался Наруто – Когда мне надо быть в столице стране Молний?

-Ну, тебя ждут там, через пять дней – ответил Канаи-сан - так что советую завтра с утра выходить в путь.

- Хорошо, я буду там – бросил парень, выходя из кабинета. Он направился в свою квартирку, в которой жил со своего первого назначения. Хотя денег ему уже хватало, чтобы переехать в более хорошее жилье, парень не хотел покидать Минори-сана. Добравшись до дома и пройдя в свою комнату, он снял уже ставший привычным костюм, а в замен достал свои старые вещи Шиноби. Наруто решил выйти в путь сегодня, так как на дворе был еще день, и на работу в бухгалтерию больше идти было не надо. С такими мыслями он через час вышел из дома.

На дорогу ушло, как и говорил Канаи, пять дней. За время пути парень восстанавливал слегка заброшенные навыки Шиноби, до этого все его время было занято учебой, новому виду деятельности. Тренироваться было некогда.

На место Наруто прибыл утром. У ворот столицы Молний его встретил мужчина, на вид которому можно было дать лет 35. У встречавшего были короткие волосы цвета платины, ростом он был чуть ниже самого парня и имел небольшое брюшко. Лицо было самое обычное, и только острый взгляд карих глаз выделялся на общем фоне. Он представился управляющим магазина, в который Наруто был назначен главой. Звали его Торио. Он сразу ввел парня в курс дела, пока они шли по улицам Намиды в направлении квартиры, где будет жить Наруто на время своего главенства. Показав квартиру Наруто и подождав, когда тот переоденется, Торио повел парня к магазину, который ему предстояло поднять из ямы банкротства.

Глава 18 «Глава»

Шел уже седьмой месяц как Наруто являлся главой ювелирного магазина в Намиде, столице страны Молний. Первые два месяца выдались самые тяжелые для парня, так как, когда он в первый день пришел в магазин, к нему отнеслись негативно. Никто из сотрудников магазина не понимал, как такой юнец мог попасть на место главы, и считали, что он попал сюда из-за высокого положение своих родителей. Войдя в помещение магазина и почувствовав направленные на него взгляды, ему сразу вспомнилась Коноха и взгляды, которые бросали на него жители деревни, когда в нем был запечатан Кьюби, нынешние взгляды были такими же. Эти взгляды подняли в душе парня целую бурю забытых эмоций, которые он похоронил в своем прошлом. На минуту он остановился у входа и, окинув весь встречающий его персонал проницательным взглядом, решил, что добьется уважения этих людей, как он сделал это в Конохе.
-Здравствуйте, меня зовут Киоши Мичио. С этого дня я буду вашим начальником – произнес Наруто, приветливо улыбаясь всем – Я надеюсь, мы сработаемся – закончил он свою приветственную речь и поклонился своим сотрудникам.
- Добро пожаловать Киоши-сама! – хором поприветствовали начальника подчиненные, но в голосах их не слышалось энтузиазма и уважения. Они просто отдавали дань вежливости.
И вот с этого началось его стезя главы. В первый же день он до самого утра просидел в бухгалтерии магазина, разбираясь со всеми его делами, но одного дня оказалось мало. Но на это ушло больше времени, чем он рассчитывал. Почти неделю он изучал документацию и бумаги по поставкам и закупкам. Многие из них приходилось переписывать или вообще выбрасывать, так как ювелиры, с которыми сотрудничал магазин, оказывались либо мошенниками, либо уже покинули страну и были недоступны. Всю необходимую для себя информацию он добывал сам на ночь, возвращаясь к своей привычной профессии Шиноби. Он сам переехал из своей квартиры, которую ему снял Торио, в комнату на третьем этажу, находившуюся на чердаке магазина и бывшей изначально просто свалкой со старыми вещами и бумагами. Все эти операции он проделывал ночью, и никто не знал, что глава магазина живет на чердаке. Парень запирал его, а ключ был только у него одного. К тому же он обычно последним покидал магазин, так что никто ни о чем не подозревал.
За этими делами пролетел первый месяц работы. За это время он даже не видел свой персонал и не следил за ним. А когда, наконец, обратил внимание, то был ошарашен тем, как его подчиненные ужасно работают с клиентами. Пятеро продавцов были просто украшением для прилавков магазина, на которых располагался товар. Никто не обращал внимания на клиентов до тех пор, пока тот сам не выбирал то, что ему нужно, или просил завернуть покупку. Первым его желанием было уволить всех, но, слегка остыв и подумав, он вызвал к себе в кабинет Торио.
-Торио-сан, я бы хотел, чтобы вы предоставили мне информацию обо всех сотрудниках, которые работают у нас – произнес Наруто, когда Торио-сан по его вызову пришел в его кабинет
-А какая именно информация вас интересует, Киоши-сама? – поинтересовался Торио, в его голосе Наруто услышал легкую насмешку
-Меня интересует абсолютно ВСЕ о наших сотрудниках, и, конечно же, ваша личная оценка каждого – спокойным голос ответил парень, проигнорировав тон управляющего.
-И когда вам необходима эта информация? – не убирая насмешки, полюбопытствовал управляющий.
- Я хочу, чтобы завтра с утра вся требуемая мной информация лежала на моем столе – снова пропустив мимо ушей тон Торио, сказал Наруто
- Хорошо, будет сделано Киоши-сама – поклонился Торио и вышел.
После этого разговора Торио на утро принес свитки, и Наруто принялся их изучать и проверять ночью всю предоставленную информацию. На все про все у парня ушла неделя, в результате чего было уволено все пять продавцов, хотя Наруто их уволил по причине халатности, умолчав о настоящей причине своих действий. В результате своих ночных вылазок он узнал, что эти пять человек намерено ухудшали торговлю и продавали информацию конкурентам из других крупных магазинов в городе, которые давно хотели прибыльное место, на котором находился магазин. Магазин находился на стыке квартала богатых жителей и квартала жителей среднего достатка и всегда был лакомым куском для торговцев. Наруто с трудом представлял, как Канаи умудрился его приобрести.
После увольнение пятерых сотрудников, персонал еще сильнее невзлюбил молодого начальника, но парень не обратил на это внимание и принялся за оставшихся. Взамен тем, кого он уволил, Наруто после долгового отбора взял трех молодых парней и двух девушек, которые имели достаточно приятную внешность и при этом обладали шармом, который был необходим для привлечения клиентов. Потом он, на личном примере, отстоял целый день за прилавком, показав всем, что он от них будет требовать и как надо работать и обслуживать клиентов. За этот день он обслужил больше клиентов, чем каждый из старых продавцов обслуживал за неделю. После этого весь персонал, а это бухгалтеры, продавцы, подсобные рабочие и все те, кто наблюдал, как их начальник стоит за прилавком в костюме простого продавца, стали более уважительно относиться к своему начальнику. Дела магазина пошли в гору, и теперь торговое помещение всегда было заполнено клиентами, которые хотели приобрести ювелирные изделия. Самые крупные и дорогие вещи Наруто продавал сам и лично общался с такими клиентами. Теперь парень тщательно следил за всеми делами магазина и не давал повода конкурентам нанести удар. Так же он внимательно наблюдал за каждым своим сотрудником, чтобы вовремя узнать о возможной утечке или диверсии.
На четвертый месяц конкуренты поняли, что внутренне уничтожить магазин не получиться, и перешли к более решительным действиям. В одну из ночей, когда Наруто как обычно засиделся до ночи в своем кабинете, работая с бумагами, его слуха достигли посторонние звуки в закрывшемся магазине. Крадущимся шагом он тихо спустился на торговый этаж. Стараясь не шуметь, он притаился в углу и стал наблюдать за тем, что собираются делать посторонние люди.
-Тихо, никакого шума – шепотом произнес один из пришельцев в маске. Всего вторгшихся было десять человек, и все они были снабжены маленькими масляными лампами. Наруто в свете от ламп разглядел, что на всех незнакомцах были маски, похожие на морды зверей, и все они были вооружены мечами – Наша задача сделать так, чтобы это выглядело, как обычное ограбление, но в тоже время мы должны порушить все помещения магазина.
- А как быть с тем, что на втором этаже, там горел свет? – спросил другой пришелец, он был пониже ростом своего командира – Что делать, если кто-то здесь есть?
- Да это просто уборщица забыла выключить за собой свет, не бойтесь здесь никого нет, а если и есть, то его надо убить, а труп закопать за городом - зло ответил своему подчиненному вожак – Всем ясно? – ответом ему была тишина.
-Я бы вам этого не советовал делать. Знаете, это очень дорогое стекло, и вы не расплатитесь, если его разобьете – произнес Наруто, выходя из своего укрытия, в тот момент, когда вожак занес свой меч, чтобы разбить стекло прилавка
- Кто ты?!!- резко спросил Вожак
-Я? – делано удивился парень – Ну, в общем-то, я владелец этого магазина и хотел бы знать, по какому праву вы тут находитесь и пытаетесь нанести урон моему магазину.
-Ооо как мне повезло – довольным голосом протянул глава грабителей – Я тебе ничего не скажу, так как мертвому такая информация ни к чему. За твою голову мне отдельно заплатят, от тебя слишком многие устали.
-Да неужели?!- насмешливым тоном произнес парень – Я бы очень хотел узнать, кому это я надоел в этом большом городе…
-На том свете узнаешь!!! - бросил вожак и отдал команду – Нападайте, убейте его! За него нам хорошо заплатят.
Вся эта свора псевдо грабителей ринулась на Наруто. Парень с ними особо не церемонился. Он бил точными и мощными ударами по самым уязвимым и смертельным местам на теле. Хотя он мог легко забрать у любого нападавшего меч и порубить остальных в капусту, но тогда бы пол ночи пришлось отмывать помещение от крови, а этого делать не хотелось. Поэтому, не сильно давая врагу опомниться, он ломал ударами ног и рук противнику шейные позвонки. Через две минуты все было кончено. На полу лежало девять трупов в неестественных позах. Их вожак, не вступавший в бой, потрясенно смотрел на трупы своих подельников.
-Кт…Кто… Кто ты такой? – голосом полного ужаса спросил вожак
-Вот черт, костюм испортили, а ведь я его только три дня назад купил… - произнес Наруто, оборачиваясь к вожаку и при этом рассматривая небольшой разрез на рукаве пиджака. – Я же, кажется, сказал, что являюсь хозяином этого магазина. Но это не важно. Теперь-то ты мне ответишь на мои вопросы – сказал Наруто, подходя к вожаку, скованному ужасом перед подходящим.
Парень ударом отрубил главного грабителя и связал по рукам и ногам. Затем он завязал глаза грабителю и заткнул рот половой тряпкой, которую нашел неподалеку, хотя изначально хотел использовать свой носок но потом передумал. Вызвав двенадцать теневых клонов, он через черный ход вынес тела и понес их за город, где планировал закопать, а заодно допросить вожака.
В магазин он вернулся под утро слегка уставший, но довольный собой. Он выжал пленного как лимон, но узнал все, что хотел и даже больше. Оказалось, что против его магазина объединились в коалицию несколько крупных торговцев в городе, и они наняли этот отряд, для того чтобы проучить выскочку. Это было довольно плохо, но вообще-то не страшно, так как Наруто еще после инцидента с продавцами собрал информацию обо всех соперниках по торговле. Изначально он не хотел использовать добытые сведенья, но ночное нападение показало, что в этом деле пощады не будет. Либо ты, либо тебя.
Решив дать конкурентам одуматься, он не предпринимал никаких действий в сторону конкурентов в течение месяца, но, когда на сотрудников магазина стали нападать ночью, когда те возвращались с работы, его терпение лопнуло, и он начал действовать. Сначала Наруто обрубил всем конкурентам контрабандные поставки товаров, передав главе стражи карту маршрутов с контрабандой. Затем, пробравшись в их бухгалтерские отделы, слегка подкорректировал некоторые документы. На все это ушел месяц.
Когда до конкурентов дошло, что они начали терять деньги и были близки к банкротству, Наруто добил их, скупив сначала весь оставшийся товар, а потом по дешевке разорившиеся магазины, так как их хозяева не имели средств их содержать. К тому времени ювелирный магазин приносил огромный доход. В магазине Наруто покупал украшения даже Дайме страны Молний, и это служило отличной рекламой, так что всю операцию Наруто проводил за средства своего магазина. К концу года парень являлся хозяином самых крупных магазинов по всей столице страны Молний. За это время он нажил себе много врагов в лице некоторых конкурентов и контрабандистов. Тех, кто осознал глупость своих намерений и принес извинения, парень поставил управляющими магазинов, которые он у них отобрал, посчитав, что так будет лучше, но при этом, следя за тем, чтобы они, не начали плести новые интриги.
Спустя месяц ему пришел вызов из Токио, его хотел видеть Канаи, причем срочно. Парень решил уйти на следующий день вечером, так как требовалось передать все дела по магазину Торио и предупредить персонал, который теперь боготворил его. За собиранием своих немногочисленных вещей в свой старый рюкзак, с которым он пришел в столицу, его застал Торио, который впервые появился на чердаке магазина, где обитал все это время его начальник.
- Значит вот так живут владельцы половины магазинов в Намиде? – с насмешкой спросил Торио, поднявшись по лестнице ведущей на чердак.
-Ага, вот так и живут – оборачиваясь к вошедшему, ответил Наруто схожим тоном – И давно вы знаете, что я живу здесь?
- Да наверно с самого начала и знаю – произнес Торио, присаживаясь на мягкое кресло. Когда Наруто поселился тут, то на часть своих денег, которые он заработал в Токио, приобрел себе мебель и другие вещи, которые нужны были для нормального проживания. Мебель он покупал днем, а доставлял к магазину ночью с помощь клонов. Так что к концу первого месяца на чердаке стояла пару стульев, пару кресел, маленький столик и хороший сделанный из дерева стол для работы. А у небольшого окна чердака находилась одноместная кровать. Место для еды парень не оборудовал, так как питался в закусочных и чайных.
- А я-то думал, что никто не знает о том, что я тут живу – слегка пораженно произнес парень
- Киоши-сама, я ведь управляющий этим магазином и мне положено знать, что в нем твориться. Так что ничего удивительного, что я узнал о вашем проживании – пояснил управляющий.
- Тогда почему же вы раньше не заходили, раз знали? – полюбопытствовал Наруто
- Ну думаю, я просто не видел в этом смысла, так как считал это вашей блажью –спокойно ответил Торио – Когда я вас встретил у ворот Намиды, то сразу посчитал вас сыном того, кто купил когда-то мой магазин. И за это я вас, сказать по правде, призирал и вообще-то это я сделал, так что и остальные относились к вам так же.
- Так вы раньше были владельцем этого магазина?- поразился Наруто.
- Да был и довольно успешным, но меня уничтожили конкуренты. Я обанкротился, и мне пришлось продать магазин, чтобы покрыть неустойки. – начал Торио –Когда вы начали свои попытки по подъему магазина, я смотрел на это с иронией, так как знал, что в конечном счете вас, как и меня, задавят конкуренты. Но вы тянули лямку руководителя один, никого не прося помочь и дать совета, а я считал дни, когда вы сдадитесь под грузом проблем. Вы полностью игнорировали открытую неприязнь своих подчиненных и лепили из них то, что на ваш взгляд было нужно и правильно. За время вашего главенства вы никому не нагрубили и не сорвались, несмотря на чьи-либо ошибки по работе, и тем самым заработали уважение людей до этого вас недолюбливающих. Когда магазин встал на ноги и стал приносить хорошую прибыль, я стал ждать, когда начнут действовать конкуренты, но никаких изменений не заметил. Создавалось такое ощущение, что магазин кто-то оберегает. Тогда я вами и заинтересовался и стал наблюдать за вашими действиями. Вы за то время, которое я за вами следил, занимались только работой и при этом следили за всем и каждым в магазине. В тот день, когда вы узнали про нападение на нашего бухгалтера, вы пришли в тихий гнев. Тогда ваше приветливое лицо превратилось в каменную маску. Через месяц после нападения все наши конкуренты стали разоряться и терять свои магазины. И тогда до меня дошло, кто охранял магазин и его сотрудников. Все это время вы делали все, чтобы защитить и сделать сильнее то, что вам было вверено, и я понял, что вел себя как старый дурак, и был не прав в своей оценке
- Ну, вы сказали столько лестного… - смущено произнес Наруто – я думаю, мне просто повезло, что наши конкуренты поздно за нас взялись. К тому же я делал лишь то, что считал нужным, ведь это моя работа.
- Не считайте меня дураком, Киоши-сама – возразил Торио – Я уверен, что это не везение. А затем что случилось, стоите только вы. Человек, купивший мой магазин и приславший вас, прекрасно знал, кого послать на работу, так что не пытайтесь меня переубедить.
- Хорошо – произнес парень, сменяя тему разговора – Раз уж ты пришел сегодня ко мне, то думаю, я могу сказать сейчас. Я завтра вечером уезжаю в Токио и хочу оставить все дела на тебя.
- Надолго вы нас покидаете? – слегка удивлено спросил управляющий
- Я думаю надолго, возможно, даже насовсем – ответил Наруто
- Но как же мы без вас…?- огорченным голосом воскликнул Торио – Я ведь не справлюсь со вс

Категория: Приключения | Просмотров: 394 | Добавил: Наруто | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Понедельник
06.01.2025
10:49



Naruto Shippuuden 295
10 января
Манга Наруто 616
9 января
---------------------------------

Блич 367
неизвестно
(трансляция приостановлена)
Манга Блич 522
26 декабря 2012
---------------------------------

Fairy Tail 163
5-6 января
Манга Хвост Феи 313
5 января
---------------------------------

Ван Пис 579
6 января
Манга Ван Пис 695
5 января
---------------------------------
Sword Art Online, Искусство меча онлайн
Sword Art Online 25
30 декабря 2012
---------------------------------
Проект Кей
Проект Кей 12
28 декабря 2012
---------------------------------
Code: Breaker
Code: Breaker 12
30 декабря 2012
---------------------------------
Очень приятно, Бог
Очень приятно, Бог 12
30 декабря 2012
---------------------------------
Btooom!
Btooom! 12
28 декабря 2012
---------------------------------
Ёрмунганд
Ёрмунганд 11
22-26 декабря 2012
---------------------------------
Ящик Медаки
Ящик Медаки 9
24-30 декабря 2012
---------------------------------
Торико
Торико 86
23-30 декабря 2012
---------------------------------
Полное затмение
Полное затмение 24
24-27 декабря 2012
---------------------------------
Хантер Х Хантер
Хантер Х Хантер 60
24-26 декабря 2012
---------------------------------
Гинтама
Гинтама 257
(неизвестно)
---------------------------------
Весна юности Рока Ли
Весна юности Рока Ли 15
(неизвестно)
---------------------------------
Бакуман
Бакуман 12
25-28 декабря
---------------------------------
Тема: Что вы хотите ...
Написал: Vlad_Uchiha
Дата: 15.04.2013
Ответов в теме: 15
Тема: Набор Модерато...
Написал: Kanayumi
Дата: 11.04.2013
Ответов в теме: 6
Тема: Naruto-My-Life...
Написал: NaRuToUcIhA
Дата: 06.04.2013
Ответов в теме: 0
Тема: Умираем...
Написал: Piconicol
Дата: 02.04.2013
Ответов в теме: 14

Код баннера: