Узумаки, как всегда, был невыносим и до отвращения жизнерадостен. Стоило ему только переступить порог комнаты, и Сакуре показалось, что он один занял собой все свободное пространство спальни. Девушке хватило всего нескольких минут молчаливого наблюдения за Наруто, чтобы в ее глазах начало рябить от его быстрых и беспорядочных движений, а голова немилосердно разболелась от громкой болтовни. Новости со всей Конохи в исполнении Узумаки посыпались на Сакуру, как из рога изобилия, и не было им ни конца, ни края. Впрочем, когда парень затараторил о совершенно малоинтересных вещах, например: сколько порций рамена он съел сегодня на обед, Сакура решила, что с нее, пожалуй, достаточно, и попыталась отгородиться от шумного и яркого Наруто родной подушкой, тем самым непрозрачно намекая дорогому гостю, что пора бы ему и честь знать. Однако ее поползновения должного эффекта не возымели. Наруто, особо не церемонясь, извлек Харуно из-под подушки и поставил на ноги. Пока розоволосая девушка приходила в себя от такой наглости, блондин уже волок ее вон из дома. Куноичи, спотыкаясь, шла следом и про себя тихо изумлялась тому, что у нее нет желания даже рассердиться на этого неугомонного ребенка, не говоря уже о том, чтобы, как в старые добрые времена, наградить его парой-тройкой неслабых подзатыльников. - Наруто, да куда ты меня ведешь? – все-таки нашла в себе силы слабо возмутиться Сакура. - Сейчас увидишь, – и парень уверенно толкнул дверь. Девушка по инерции прошла еще несколько шагов и застыла на месте. В этот вечерний час Коноху было не узнать. Улицы деревни были буквально заполонены празднично одетыми людьми, которые весело переговариваясь, неспешно двигались по направлению к центральной площади селения. Даже фасады домов преобразились до неузнаваемости, украшенные маленькими букетиками полевых цветов. Но настоящее ощущение праздника создавали подвешенные над дверьми домов разноцветные фонари, которые, весело подмигивая красочными огоньками, придавали всему, чего касался их свет, самые неожиданные оттенки – от солнечно-желтого до пурпурного. Можно было бы подумать, что жители Конохи просто сегодня решили устроить себе маленький спонтанный праздник, однако тонкие полоски бумаги с пожеланиями, которые коноховцы держали в руках, говорили совершенно о другом. - Сегодня Танабата? – тихо и неуверенно спросила девушка. - Конечно! – радостно откликнулся Наруто. – Ты что, забыла? Сакура горько усмехнулась. За то время, что она заперла себя в четырех стенах, она едва себя не забыла. Что уже говорить о каком-то празднике, который, кстати говоря, к ней совершенно никакого отношения не имел.
В основе праздника Танабата лежала одна древняя легенда. Герои легенды – две влюбленные звезды, которые на небосклоне находились друг против друга и были разделены Млечным Путем. Это звезда Альтаир и звезда Вега, в народе известная как Танабата. Сказка гласит, что звезды были настолько увлечены друг другом, что вызвали гнев небесного царя. Он повелел разлучить влюбленных и приказал стоять им всю жизнь по обе стороны Млечного Пути. Встретиться они могли только раз в году – седьмого июля, то есть в день, когда небесные светила максимально сближались. Существовало поверье, что любое желание, загаданное при звездах во время праздника, непременно осуществится. Коноховцы писали свои пожелания на полосках бумаги, а на утро следующего дня бросали их в реку. Еще этот день считался днем свидания. Стоит ли говорить о том, что больше всего этот праздник любила молодежь? Ведь это единственный день в году, когда можно было назначить свидание понравившейся девушке, не опасаясь получить отказ. Танабата покровительствовала влюбленным, дарила удачу встретившимся под ее светом и не терпела разлук. Сакура всегда любила этот праздник и с нетерпением ждала его каждый год, чтобы вместе со всеми поутру пустить по реке свою ленточку с желанием. Так было раньше. Теперь же этот день вызывал у девушки лишь грусть с горьким привкусом сожаления о том, что она не может хотя бы на время забыться и окунуться с головой в царившее вокруг веселье.
- Ну, что, пойдем гулять? - спросил Узумаки и, не дожидаясь ответа, ухватил Харуно за руку и вместе с ней нырнул в толпу. Пропетляв немного по улицам, молодые люди вскоре вышли на главную площадь Конохи, где в этот час яблоку негде было упасть. Со всех сторон слышались шутки, смех и зычные голоса торговцев сувенирами, зазывающие покупателей к своим лоткам. Дети и подростки наминали сладости и запускали в воздух воздушных змеев. Старшее поколение, собираясь маленькими группами, вело неспешные беседы и снисходительно поглядывало на развлекающихся ребят. Предприимчивые владельцы закусочных и ресторанчиков, устроив импровизированные кухни на свежем воздухе, соблазняли ароматами жареной рыбы и мяса. Быстро оценив обстановку, Наруто потянул девушку к торговым лоткам. Сакура послушно шла следом и тоскливо мечтала только об одном, чтобы Узумаки, наконец, оставил ее в покое или хотя бы прекратил обращаться с ней как с мешком риса. Но, хорошо зная Наруто, девушка подозревала, что так просто он от нее не отстанет. Сакура не сомневалась, что идея вытянуть ее из дому принадлежит не одному Наруто, и вскоре она увидит остальных виновников своего вынужденного выхода в свет. Вдруг взгляд девушки выхватил знакомую красноволосую макушку, и ей показалось, что у нее резко выдернули почву из-под ног. Не сумев сдержать удивленного возгласа, Сакура ошарашенным столбиком замерла на месте. Вместе с ней по инерции затормозил и Наруто. Оглянувшись на девушку, Узумаки, как ни странно, спрашивать ничего не стал, а лишь проследил за ее взглядом. Гаару было сложно не заметить даже в пестрой толпе. Он неудержимо притягивал к себе взгляды, вопреки тому, что не делал ничего, что могло вызвать к нему излишний интерес. И если гражданскими двигало заурядное любопытство, то шиноби следили за Казекаге напряженными взглядами. Гаара завораживал одним своим видом, им хотелось любоваться, словно редким оружием, привезенным из другой страны, которое поражало воображение историей своего происхождения и удивляло замысловатой формой и изящным изгибом острых лезвий. Гордая осанка; невозмутимый, уверенный взгляд; спокойные, но, в тоже время, осторожные движения – все это говорило о нем как о человеке, которого стоило опасаться. - О, да это же Гаара! – радостно возвестил Наруто. - Я в курсе, - дрогнувшим голосом проговорила Сакура и стремительно развернулась на месте, собираясь уйти. Девушка чувствовала, что если она задержится здесь еще хотя бы на одну минуту, то закатит Казекаге банальную истерику. Эмоции застилали ее разум мутной пеленой и рвались наружу, требуя мести: за долгие ночи без сна; за красные от слез глаза; за отчаяние, что успело стать близкой подругой и за безуспешные попытки забыть. - Да подожди ты, мы просто поздороваемся, - Наруто сильней перехватил девушку за руку и радостно проорал на всю улицу. - Гаара! Сакура вздрогнула от громкого крика и в ужасе оглянулась на красноволосого парня. Глава Песка незамедлительно повернулся на голос. Какое-то время он рассматривал людей, пытаясь понять, кто его зовет. Заметив его замешательство, Сакура поняла, что это ее последний шанс уйти незамеченной, и предприняла еще одну отчаянную попытку отцепить от себя Наруто. На смену истерики внезапно пришел леденящий душу страх - страх увидеть безразличие в любимых зеленых глазах. Но было поздно, Гаара практически сразу заметил орущего во всю глотку и отчаянно жестикулирующего Узумаки и быстро двинулся к ним. - Здравствуй, Наруто, - спокойно поздоровался Казекаге, останавливаясь напротив довольно улыбающегося блондина. - Привет! – весело откликнулся Наруто. Блондин уже открыл рот, чтобы что-то еще добавить к приветствию, как внезапно его внимание привлек кто-то из толпы. - Ой, извини, я на секунду… - быстро выпалил парень и немного сместился влево, отвлекаясь на заинтересовавшего его человека. Сакура, которая все это время пряталась за спиной Наруто, совершенно не ожидала от него подобного маневра и поэтому оказалась полностью открытой. Казекаге удивленно моргнул на появившуюся из ниоткуда девушку. Сакура хлопнула ресницами ответ. - Что-то не так? – удивленно спросил блондин, вновь занимая свое место между ними. Стоит отметить, что этот вопрос не был лишен здравого смысла, в силу того, что для Наруто, видеть высшую степень изумления на лице Казекаге, мягко говоря, было дико. Глава Песка вместо ответа молча отодвинул парня в сторону, чтобы убедиться, что ему увиденное не показалось. Сакура, опять появившись в поле его зрения, ничего больше придумать не смогла, как скромно потупить глаза. - Сакура? – неуверенно позвал Гаара девушку так, будто до сих пор сомневался, что именно ее сейчас видит перед собой, но тут его взгляд опустился ниже - на ее руку, которую до сих пор за запястье продолжал удерживать Наруто. Удивленно вскинутые брови в тот же миг сошлись на переносице, а взгляд заледенел. - Рад видеть вас… вместе, - «порадовался» за них глава Песка таким тоном, каким обычно обещают долгую и мучительную смерть. Теперь была очередь Наруто удивленно округлить глаза. Такой Гаара ему, конечно, был лучше знаком, но с чего такие перепады настроения? Блондин растерянно посмотрел на Сакуру в надежде на то, что, возможно, ей была известна причина. Однако Харуно вела себя еще более странно, чем Казекаге. Узумаки ощущал, как девушку бьет мелкая дрожь. У него было чувство, что Сакуру на месте удерживает лишь его рука, и стоит ему только разжать пальцы, и она вспугнутым зайцем умчится прочь. Наруто категорически ничего не понимал и был только рад отвлечься от этих двух сумасшедших. - Хината! – вскинулся блондин и, наконец, отпустив руку Сакуры, выудил откуда-то из толпы наследницу клана Хьюга. – Ты чего так долго, я целый час тебя ищу, мы ведь договорились в этот день встретиться… Наруто продолжал что-то еще говорить темноволосой девушке, но Сакура его не слышала. Ей показалась, что она оглохла и ослепла одновременно, а ее тело налилось свинцовой тяжестью. В голове царила звенящая тишина, не потревоженная ни единой мыслью. А вот Гаара, напротив, с заметным интересом слушал болтовню Узумаки и, чем дальше, тем больше лед в его глазах таял. - Гаара, ты куда сейчас направляешься? – внезапно вспомнил о его существовании Наруто. - Я час назад прибыл в Коноху. Хотел попасть к Хокаге, но, очевидно, сегодня у нее не приемный день. Несмотря на то, что Казекаге отвечал на вопрос Наруто, смотрел он только на Сакуру, которая, сразу почувствовав его взгляд, с еще большим интересом принялась изучать пыльные узоры на своей обуви. - Конечно, ведь в Конохе сегодня праздник! - подтвердил его доводы Наруто. – Не желаешь к нам присоединиться? - К кому это «вам»? - Ну, - Наруто изобразил на лице работу мысли, - я, Хината-чан и... в общем, с нами будет еще куча всякого народа, - тут он с сомнением покосился на розововолосую девушку. – Сакура-чан вроде как не в восторге от этой затеи, поэтому на ее счет ничего определенного сказать не могу… - Не нужно обо мне говорить так, словно меня здесь нет! - задохнулась от возмущения Харуно, и Наруто таки получил свой честно заработанный подзатыльник. Девушка сама не поняла, почему беспардонность Узумаки ее вдруг так сильно задела. Хотя все было более чем объяснимо. Просто Наруто, который весь сегодняшний вечер усердно напрашивался, в конце концов, напросился, превысив все допустимые пределы ее неслыханного терпения. - О, смотрите-ка, ожила, - потирая затылок, прокряхтел блондин. - Наруто-кун, - предостерегающе прошептала Хината. – Давайте не будем сегодня ссориться, а лучше пойдем к реке. Скоро фейерверк начнется. - Точно! Уже почти стемнело, - и Наруто, теперь уже прихватив с собой Хинату, двинулся по улице. Сакура на негнущихся ногах пошла следом, с замиранием сердца ожидая действий со стороны Гаары. Казекаге же долго раздумывать не стал и двинулся за ними, вскоре поравнявшись с розоволосой девушкой.
|