Глава 3. Я бежала изо всех сил, пытаясь поскорее скрыться из деревни. Впереди меня ждала свобода, мечты о которой я лелеяла с детства. Сказать по правде, я по натуре путешественница и сорвиголова. Я с младых лет любила природу, походы, птиц, солнце, небо. Родители всегда боялись за меня, думали, что я могу потеряться, и поэтому всегда держали меня словно на привязи. Но отбросим эти мысли. Скоро я буду на воле, и никто не помешает мне. Из-за этих раздумий я не заметила человека, идущего мне на встречу. Затормозить бы я всё равно не успела бы, да я вообще сначала не заметила его. Точнее её. — Эй, Ким. Ты куда-то собралась? — немного хриплый и до противного высокий голос раздался где-то около уха. Тряхнув головой и мысленно проклиная всё на свете, я встала. Передо мной стояла особа моего возраста, не высокая, с рыжими короткими волосами, насмешливыми карими глазами с красноватым оттенком. Облегающий топ нежно-салатового цвета и коротенькая тёмного шоколадного оттенка юбка. Нет сомнений — это она. — И что же ты тут делаешь одна, да в такое позднее время? — И тебе тоже привет. Ничего не делаю, а если и делаю, то это тебя не касается, Хана! — скрывая своё волнение за острыми фразами, ответила я. — Вай, какие мы злые! Ути-пути! — она помотала передо мной пальчиками. Я сейчас придушу её. — Между прочим, по тебе видно, что ты куда-то собралась. И я даже знаю куда. Её противный голос резал слух. А раньше мне нравился её голос. Ну, точнее, не очень-то нравился, но я терпела. Раньше мы были друзьями, а теперь мы — худшие враги. — Какая догадливая курочка! — ну а что мне ещё ответить? Не скажешь же ей: «Я убегаю из деревни. Адьёс!»… Хотя тоже вариант. — С окорочками болтаешь, мымра? — мысленно я уже вешала её на ветке дерева. — Сама такая! — сказала я. Увы, моя муза Оскорблений где-то далеко отсюда. — Опять решила сбежать? Думаешь, это у тебя получится? Хехе, — по-идиотски хихикнув, спросила Хана. Я опустила голову и спрятала глаза за чёлкой. И ведь правда, я уже несколько раз пыталась сбежать из дома, но только меня находили ещё до того, как я покидала окрестности деревни. Резко подняв на неё свой взгляд, я сказала: — Я уже вроде говорила, что тебя мои дела не касаются. Исчезни! Я обратила внимание на её лицо. Она слабо улыбнулась, и теперь в её глазах читалась какая-то печаль. — Надоело, — шёпотом сказала она. Небольшая пауза. — Что тебе надоело? — Что тебе надоело? — Всё надоело! Надоело при встрече с тобой натягивать эту маску ненависти и злобы! — она сорвалась на крик. В глазах появились слёзы, которые она уже с трудом сдерживала. — Надоело грубить тебе! — Хана согнулась и присела на корточки. — Надоело… Не знаю, почему, но мне стало её очень жаль. Я подошла к Хане, присела рядом с ней и взяла её за руку. Два печальных карих глаза, из которых уже готовы были хлынуть ручьём слёзы, уставились на меня. Её нижняя губа предательски дрожала. Так мы посидели ещё минут пять. Всё это время Хана не отпускала мою руку. — Ким… — Что? — Ты меня простишь? — спросила она — За что? Мы же подруги! И хоть мы и ругались, ссорились, говорили друг другу гадости, всё равно! Глубоко в душе мы всегда оставались друзьями. Ты улыбнулась. Весело, добро, как уже не улыбалась давно. И мы рассмеялись. — Ну, мне пора, — сказала я, встав с земли и подняв свою подругу. — Ким, а ты вернёшься? — с надеждой в голосе спросила меня Хана. — Я не знаю. Об этом я не думала, — я заглянула подруге в глаза. — Но знай, где бы мы ни были, мы всегда будем лучшими подругами. Взяв с земли сумку, и, немного оттряхнув её от пыли, я закинула её на плечо и пошла к воротам деревни. Немного отойдя, я обернулась. Хана улыбнулась мне и развернулась в противоположную сторону. И тут до меня донёсся её шёпот: — Будь счастлива… Я закрыла глаза, втянула носом воздух, и бегом пустилась к выходу из деревни. Старая жизнь почти закончилась, и я уже на пороге новой жизни, полной опасных и интересных приключений. Глава 4. Деревня Дракона. Наконец-то я добралась хоть до какой-то деревни. Сказать по правде, я так устала, что ноги идти уже просто отказывались. Я огляделась. Кругом так тихо и спокойно. Ни одной живой души. Зато так хорошо: прохладно, чисто, красиво, и самое главное — никто не мешает мне всем этим наслаждаться. Хотя, мне было до лампочки буквально на всё. Мои мысли были заняты только тем, как можно побыстрее найти гостиницу, заказать номер и плюхнуться поспать. Сказать по правде, я всегда была лентяйкой. Каким-то чудом я добралась всё же до гостиницы и заказала номер. Поскольку мои сбережения были не так уж велики, пришлось ограничиться небольшим номером где-то около к чердаку. Ну что ж, выбирать не приходится. Кое-как доплетясь по крутой лестнице, я вошла в предназначенную мне комнату. Так-так… Кровать, небольшой шкафчик для хранения одежды, холодильник и прикроватная тумбочка — в принципе, очень даже неплохо. Я закинула свои вещи в шкаф и, не раздеваясь, плюхнулась на кровать. На сегодня мой день закончен. *** Встала я довольно рано, ибо мой желудок, до этого времени «впавший в спячку», наконец проснулся и настоятельно потребовал еды. Что ж, пора подкрепиться! Умывшись и убрав постель, я подошла к холодильнику и открыла дверцу. Потом с глупым смешком я её закрыла и, прислонившись к холодильнику, съехала вниз. — Ничего нет, — я понуро опустила голову. А потом почему-то очень громко рассмеялась. — Я дурочка! Здесь наверняка никто давно не жил, и все продукты убрали, — отсмеявшись вдоволь, я продолжила свои мысли вслух. — Однако теперь придётся платить дополнительно и за питание. Встав с пола, я пошла вниз, на поиски еды. Спустившись, я отправилась в небольшую забегаловку, находящуюся около гостиницы. Я вошла в небольшой зал, уставленный столами и стульями, и подошла поближе к стойке. Здесь было на удивленье тихо, учитывая то, что сейчас как раз время для завтрака. — Не ожидала здесь кого-то увидеть, — я повернулась на голос. Из тени вышла пожилая женщина, в старом, немного потрёпанном кимоно. — Может, вы что-нибудь закажете? — А но… да, конечно, — я взяла в руки меню и начала читать. — Я, пожалуй, выберу немного риса и три норимаки, а так же чай. Думаю, денег мне хватит. — Ну, я могу дать небольшую скидку, так как вы сегодня первый клиент, — улыбнувшись, сказала мне женщина. — Спасибо! Вскоре она принесла мой заказ, и я, взяв палочки, с большим аппетитом начала поглощать еду. От стойки я отходить не стала, так как в кафе никого, кроме меня, не было. И к тому же я могла выведать какую-нибудь информацию о ближайших деревнях. Хозяйка кафе села неподалёку на стул и, тихо напевая, начала что-то шить. — Эмм… простите… э-э-э.., — начала было я, но не знала, как к ней обратиться. — Такако… Моё имя Такако Укиноши. — Кимико Фунбари, очень приятно. Так вот, Такако-сан, а почему здесь так тихо? — спросила я. — Дело в том, что через три дня у нас состоится фестиваль. Нашей деревне исполнится 74 года. Фестиваль этот продлится неделю. Все усердно к нему готовиться, украшают деревню, — Женщина подняла голову и посмотрела на меня. — Вы явно нездешняя, раз спрашиваете, верно? — Да, я путешественница, — ответила я. — Ну, это сразу понятно. Но не слишком ли вы молоды для путешествий и приключений. Всё-таки это так опасно. — Нет, — я покачала головой в знак отрицания. — Этого запросила моя душа. Скучная домашняя жизнь — это не по мне. Женщина немного рассмеялась: — Понятно. Значит, вы скоро покинете нашу деревню? — Ну, я планировала отправиться дальше уже сегодня, но так как я большая любительница фестивалей и праздников, то я из этой деревни в ближайшие 10 дней не вылезу. — Оставайтесь, мы всегда делаем наши фестивали весёлыми и красочными. Вам обязательно понравится. — Хорошо, я останусь. Не могу же я устоять перед таким соблазном. Такако снова тихо хихикнула. — Что ж, надеюсь, тебе будет весело. Я заплатила за свой завтрак и уже собралась выйти из кафе, как вдруг услышала: — Кимико-сан, мне немного неудобно вас просить, но… не могли бы вы мне помочь? — спросила меня Такако — Конечно могу. — Вот и славно. Ближе к вечеру сюда придёт много людей, и мне будет трудно из всех обслужить, и я надеюсь, что вы не отка… — Конечно не откажусь, — перебила я её. — Я приду к вам пообедать, а потом вам помогу. А пока я немного прогуляюсь, осмотрю деревню. Сайонара! *** Я шла по главной дороге и осматривала дома. Около каждого суетились люди, вешали различные украшения. Все веселились, хотя до праздника оставалось ещё три дня. Так я шла и всё разглядывала, пока не дошла до площади. — Сугеее! Как красиво! — я удивилась красоте, которая предстала передо мной. Посреди площади стояла гигантская серебряная статуя дракона. Вокруг всё было украшено лентами, цветами, и вокруг везде были изображения драконов. — Наверно, это символ деревни, — сказала я сама себе — Верно. Я обернулась. Позади меня стояла зеленоглазая девушка. У незнакомки были синие волосы, ростом она была чуть пониже меня. — Действительно, дракон — символ нашей деревни. Меня зовут Мария, а тебя? — Кимико, можно просто Ким, — немного «тормознуто» ответила я. Нет, я к таким резким знакомства. — Рада познакомиться. Что привело тебя в нашу деревню? — Я… я путешествую. — Здорово! Я тоже люблю путешествия. Только вот меня родители держат дома всё время. Я усмехнулась. С первой минуты знакомства я поняла, что мы похожи. — А я просто сбежала от своих родителей. — Сбежала? — судя по её виду, она очень удивилась. — Да… только ты никому не говори, ладно? — надеюсь, она не расскажет это никому. А то кому-нибудь захочется за вознаграждение вернуть меня родителям. — Слово даю! Никому не скажу! Честно-честно! — сказала она, и протянула мне руку. Я пожала её руку и сказала: — Ну, давай, что ли, познакомимся получше. Прогуляемся по деревне, и ты мне расскажешь о себе всё, да? — Я согласна. И мы пошли гулять дальше. *** Время пролетело очень быстро, и мне захотелось пообедать. — Мария, мне пора. Хотелось бы пообедать, — сказала я ей и немного рассмеялась. — А приходи ко мне, я сейчас тоже обедать пойду, — попросила моя новоиспечённая подруга. — Нет, я пообедаю в кафе у Такако-сан, а потом помогу ей немного. Я пообещала ей прийти, так что как-нибудь в другой раз. Я останусь тут до конца фестиваля, так что ещё успею у тебя погостить. Мария понуро опустила голову: — Значит, ты скоро уйдёшь отсюда и никогда не вернёшься? И мы больше никогда не встретимся, да? — Ну, я не говорю, что мы никогда не встретимся. Когда-нибудь наши дороги пересекутся, и мы снова увидимся. А пока мы вместе, и надеюсь, что на фестивале мы тоже хорошо повеселимся. — Да, я тоже надеюсь. Попрощавшись с Марией, я пошла в кафе. На этот раз в кафе уже были люди. Я подошла к стойке. Такако-сан я нигде не видела. — Такако-сан! Позади себя я услышала знакомый голос: — Кимико-сан, я уже и не надеялась на то, что вы придёте. — Простите, я просто загулялась, и к тому же познакомилась с одной хорошей девушкой. — Верно, вы говорите о Марии-сан? — спросила она меня. — Да… А как вы узнали? — удивилась я. — Я вас видела, вы проходили мимо, — ответила мне Такако-сан. — Мария-сан очень хорошая и отзывчивая девочка. Я благодарна её семье, ведь они как-то очень мне помогли. — Правда? — Да. Ну, ты наверно проголодалась, так что давай поешь, а потом мне немножко поможешь. — Хай!* Поев, я отправилась на кухню Такако-сан. Там в поте лица трудились два повара. Вся кухня была задымлена, все запахи смешивались, создавая что-то непонятное и совсем неаппетитное. В раковине стояла куча грязных тарелок, от взгляда на которые меня передёрнуло. Видимо, Такако-сан это заметила: — Не волнуйся, мыть тарелки тебя никто не заставит, — она улыбнулась. — Твоей работой будет обслуживание клиентов. Короче, сегодня ты немного поработаешь официанткой. — Постараюсь! — ответила я и улыбнулась в ответ. Весь вечер прошёл в сплошном мотании туда-сюда. Я носилась по кафе с тарелками, помогала Такако-сан, а клиентов с каждой минутой было всё больше и больше. Наконец рабочий день в кафе закончился, посетители ушли, и я смогла вздохнуть спокойно. — Устала? — спросила меня Такако. — Ещё как, — еле шевеля губами, сказала я. — У вас всегда так много народу? — Нет, это только в неделю перед праздником. Все усиленно готовятся к празднику, украшают деревню, шьют костюмы, приводят всё в порядок. Все так работают, что не успевают сготовить себе еду, а к вечеру все сломя голову бегут в кафе. — Она сделала небольшую паузу. — Ты поможешь мне протереть столы? — Конечно помогу. Хоть я была до смерти уставшей, но всё равно отказать Такако-сан я не могла. Когда с уборкой столов было покончено, Такако подошла ко мне и протянула мешочек — Что это? — спросила я, но женщина не ответила, а сунула мешочек мне в руки. Я раскрыла его. — Деньги!? Нет, Такако-сан, я не могу их взять! Это же ваше заведение, я тут ничего практически не… — Ну что ты говоришь? Ты мне очень помогла, — Такако подошла ко мне и взяла за руки. — К тому же деньги тебе понадобятся, ещё спасибо скажешь. — Ладно, я их возьму. После этого я пошла домой. Идти долго не пришлось, правда после такого тяжёлого дня по лестнице было сложновато. Но всё-таки этот день принёс мне много хорошего.
|