Действующие лица: Автор: постановщик данного бреда, ничего не значащее, повествующее, иногда ругающееся на актёров лицо. В общем, наводящий голос за кадром. Итак, актёры: Монтекки: синьор: Пэйн, синьора: Конан. Ромео, сын Монтекки: Хидан. Слуга: Тоби. Капулетти: синьор: Какудзу, синьора: Итачи. Джульетта, дочь Капулетти: Дэйдара. Самсон, слуга Капулетти: Орочимару. Грегори, слуга Капулетти: Кисаме. Абрам, слуга Монтекки: Тоби. Массовка: Кисаме, Орочимару. Декорации: Зетцу, Сасори. Пролог: Автор: Эта история о любви, о чистой, искренней любви. О том, как дети, двух кроваво враждующих между собой кланов, с первого взгляда полюбили друг друга. Они любили, любили не взирая на протесты всех, кто их окружал: от слуг до родителей. О том, что за свою любовь, они отдали свои жизни….. Но! Эту историю лучше увидеть, чем услышать…… Действие первое: Вроде как площадь в Вероне, на сцену входят Кисаме и Орочимару , вооруженные мечами и щитами, спорят: Орочимару (воодушевлённо изображая пафосного героя): Ты уж поверь моему слову! Я растягивать не стану! Кисаме (скрипучим, плоским голосом): Конечно, не станешь….*типа верю, типа опять всё делать мне* Орочимару (размахивая руками): Только увижу хоть одну собаку Монтекки, так сразу схвачусь за меч!!! Кисаме (усмехаясь): Смотри, будешь много говорить, забудешь… Орочимару: (оскорблено ): Стоит меня затронуть я сейчас – в драку!!! Кисаме: Да? А не за меня спрячешься? Орочимару (высовывая язык): Я… В динамике раздается кашель автора. Орочимару (акстился): Я…..я (заглох)….. Кисаме:….. Орочимару (явно чего-то ждут):….. Автор ещё раз кашлянул, действия на сцене не изменились. Автор (шепотом): Абрам…..(громче) Абрам! ТОБИ! На сцену явно выпихивают Тоби, тот - так же с мечом и щитом, однако, явно не понимая чего всем от него надо. Кисаме: Ну? Тоби: Тоби хороший мальчик!!! Автор (заглушая хорошего мальчика, с нажимом в голосе): Слуги кланов, встретившись, повздоривши друг с другом, хватились за мечи! Тоби (Вспомнил!!!): Ааа! Кисаме (в пол голоса): Аха… Орочимару (пафосно): Мечи наголо, если вы мужчины! Грегори, вспомни свой хвалёный удар! Кисаме (от души замахиваясь мечом). Тоби: !!! Тоби бегает от Кисаме, Орочимату стоит собой довольный, вроде изображают битву на мечах… автор в капле…. На шум сбегаются члены обоих семей. Кпулетти - царской походкой выходит Пэйн в халате, за ним семенит Конан. Пэйн (грозным голосом): Что здесь за шум! Подать мой длинный меч! Конан (мало эмоционально): Старик, тебе костыль нужнее. К чему тебе ещё и меч…… Пэйн (вещает): Женщина! Меч говорят! Гляди, старик Монтеки мне на зло так в лицо мечом и машет! Входят Монтекки – Какудзу (уклянчить одеть костюм - дороговато стоило…) и Итачи в шикарном красном платье. Какудзу (с видом – «что я тут забыл»): Ты, подлый Капулетти! (Жене) Не держи, пусти! Итачи (удивлённо - да вроде не держу):…. Какудзу (посмотрел на Итачи, нахмурился): (с нажимом в голосе) Не держи, пусти! Итачи (приподняв бровь): А…. Не дам тебе и шаг ступить к врагу…. Какудзу типа «вырывается-от-жены», спешит замахнуться на главу клана Капулетти. Пэйн не теряется, замахиваясь в ответ, однако, припоминая, что в сценарии, вроде такого не было…Итачи с Конан переглядываются, Тоби начинает паниковать, поднимая неимоверный шум на сцене, Орочимару не упуская шанса, в очередной раз что-то доказать, только добавляет шуму. Кисаме всё пофиг… Кашлять автору было уже более чем бесполезно, тут бы вообще доораться! Кое-как остановив «бой» на сцене, заглушив звуками спецэффектов. На месте пришлось пропустить две-три сцены. Внесли декорации комнаты, на сцену медленно, красуясь вышел Ро-ме-о, за ним слуга. Хидан (изображая глубокие страдания, по своей загубленной молодости): Нет, но несчастней я чем сумасшедший: В темницу заперт, голодом измучен, Избит, истерзан… - (загробным голосом) Добрый день, приятель. Тоби, кое-как читает текст по листочку. Тоби: Синьор, умеете ли вы читать? Хидан (страдает): Что за вопросы?! О да, - мою судьбу, в моих несчастьях! Тоби (медленно): Этому вы, может, и не по книгам научились….. Хидан (не выдерживая темпа чтения): Ты что-то мне принёс? (с нажимом) Там приглашение? С протяжной паузой Тоби читает приглашение. Хидан (отсебятит): Ну и общество…. Куда ж всех приглашают? Тоби (ищет нужную строчку в тексте): А! Туда. Хидан: Гениальный текст…. Куда? Тоби: На ужин, к нам в дом. Хидан (с синими полосочками): В ЧЕЙ дом? Тоби (невинным голосом): Хозяина моего…. Хидан: Ну что за текст?!?! Автор хрипло прочистил горло. Автор (глухим голосом): Это не я, это Шекспир…. Не выкабенивайся, читай! Хидан: Ксо…..Да, мне следовало спросить об этом раньше… Тоби (нагловато): А я и без спроса вам скажу! Хозяин мой богач, синьор Капулетти, и если только вы не из клана Монтекки, так милости к нам просим! Здоровы будьте! Тут Тоби, продолжая пялиться в листочек, уходит, в конце-концов запинается, и вылетает со сцены. За кулисами раздаётся треск, судя по всему уже ломанных декораций. Хидан (тихо матерясь, однако продолжая мастерски страдать): Прочь праздники, пиры и прочее туда же! Ведь там она наверняка не будет…Она…Прекраснее её под солнцем нет! И не было с тех пор, как создан свет! Хочу ей вечно любоваться, Пойду-ка я красой любимой наслаждаться! Уходит. Декорации меняются: ночь, балкон, в общем сад Капулетти. Входит Ромео, с розой в зубах. Хидан (вытащив цветок): Над шрамом шутит тот, кто не был ранен…. Джульетта появляется на балконе. Дэйдара, в розовом платьице с огромным изобилием всяких рюшечек, бантиков, а в волосах резиночка с цветочком того же розового цвета. Уже только этот факт его мягко говоря НЕ радовал, а тут ещё и этот балкон того и гляди развалиться…Денег на декорации выделили мало… Всё держалось только на Сасори. Хидан (во всю пытаясь не заржать): Но тише, Что за свет блеснул в окне? О, там восток! Джульетта – это же солнце! Восстань, дорогая (сквозь смех), солнце ясное! Убей луну! Дейдара (всеми своими силами пытаясь сохранить «губки бантиком»): Я сейчас тебя убью! Автор отчаянно жестикулирует проводя рукой по горлу. Хидан (прихихикивая): Она заговорила? Нет, молчит. Вздор говорит? Я на него отвечу! Я слишком дерзок? Вся эта речь – претензии не мне! Дейдара (в капле): О горе мне! (срывается) НУ ПОЧЕМУ ДЖУЛЬЕТТА Я!!!! НУ ПОЧЕМУ НЕ КОНАН?!? Автор хватается за голову? Нет, за валидол... Хидан (откровенно выстёгивая): Она сказала что-то? О, говори, наш светлозарый ангел! Автор (в предобморочном состоянии, дрожащим голосом): Дейдара, с тебя самая симпатичная (усмехнулся) и реалистичная Джульетта. Играй, дорогой, (на грани срыва) ИГРАААЙ! Дейдара (выкручиваясь): Ромео! Ромео, о зачем же ты так со мною, о Ромео?! Хидан (какой там уже Шекспир…): Ждать мне ещё, иль сразу ей ответить? Дейдара: Одно ведь имя лишь твоё мне враг! По сцене всё продолжала хаотично двигаться некая зелёная фигура. Голос из-под-сцены (причём так, что слышал весь зал): Зетцу, кусты не ходят… Автор: Декорации, вашу мать, ещё и вам писать сценарий!!! Хидан: Ловлю тебя на слове дорогая! Клянусь, мне это слово стало ненавистно, как только на Шекспира контракт я подписал! Ромео не на шутку разошелся в стихоплётстве, что с каждой каплей ещё больше злило Джульетту, и приводило в ещё больший ужас автора. Дейдара: Кто указал тебе сюда дорогу? Хидан: Любовь, друзья! Они, они к расспросам понудили! Так чем поклясться, дорогая? Дейдара: Ой, не клянись! (отмахивается так, что балкон покачивается) *ой* И сговор этот наш ночной мне абсолютно не на радость… Хидан: Счастливая, действительно, счастливейшая ночь! Но если это, всё то, что я сейчас узрел (оглядывает Дейдару в платье, хихикнув) не сон ли это? Сон, слишком для действительности сладкий? Дейдара: Мой милый, только б сна и сна хотела! Хидан: Желаю доброй ночи сотню раз! Дейдара: Ты хочешь уходить? Но ведь конец не скоро! Хидан (заводит трагедию): Уйти - мне жить, остаться – точно умереть! Дейдара (ехидно): Побудь ещё, не стоит торопиться! Хидан случайно глянув в сторону закулис, узрел разъяренного автора нервно сглотнул, автора махающего ему кулаком, во всю выдавая – ЗАКРУГЛЯЙСЯ!!! Вся труппа была уже наготове вновь появиться на сцене Хидан: Постой... Я слышу шум! О, боги! Сюда идут! Что ж, пусть меня застанут, пусть убьют! Останусь я, коль этого ты хочешь! Дейдара хлопал на него офигевшими глазами. Сасори (из-под, там же из-за балкона, шепотом): Заканчиваем сцену! Дейдара (в очередной раз едва не вывалившись с балкона): А! Нет милый, уходи! Ступай: рассвет, уж всё светлее и светлей! Хидан: Остаться легче мне – уйти нет воли, Да поздно уж, увидели меня, Привет, о смерть! Джульетта хочет так! Дейдара: Мне чудиться – ты там стоишь внизу, Как будто бы мертвец на дне могилы! Хидан: Всё, так оно и есть, они идут, покончу жизнь самоубийством! Дейдара: Нет, не смей, мне без тебя не будет жизни! Хидан (шаря по карманам): Прости любимая ……(откуда-то из-за спины, вытаскивает кинжал) Прощай….любимая прощай! Ромео заносит над собой кинжал, в одно мгновение пронзая себе сердце. Зал ахает, встаёт. Ромео замертво падает, растекаясь лужей кровь. В зале царит переполох. Джульетта на балконе изображает бурную истерику, так, что вот-вот, все, включая, деревья рухнет. Под всеобщий шум сцену дружно выбежали все, обступив «мёртвого» Ромео. Ахи, охи. Джульетта в конце-концов допрыгалась….. Декорация под маты Сасори с оглушительным треском падает. Джульетта зацепившись за что-то оборвала половину платья. Автор бьётся в истерике, где-то за кулисами долбясь головой о что придется. Между тем на сцене: Дейдара (упав на колени рядом с безчувственным телом Ромео): О боги, Ромео, за что же ты меня одну оставил. Одну, на этот белый свет! Нет, всё мне теперь не мило. И жить я больше не хочу! Хочу уйти с тобой. Мы будем вместе там, за гранью, на другом краю! Уж там нам точно не помеха, мы будем вместе раз и навсегда! Где же яд мой, где же! Однако тщетно пытаясь найти в оборванном платье ту самую скляночку с водой…перешарив всё платье, вплоть до декольте…И Джульетте больше ничего не пришло в голову как подорвать себя… Мимолётом состряпав любимую птичку, уже было запустил её, как до него донёсся отчаянный вопль автора: Автор: Только не зрители, только не зрители!!!! Джульетта: Прошайте мама, прощайте папа! И здравствуй смерть! Причка издав хороший бум, задымила всю сцену, и слава Богу, продырявленная занавес на эту не мало безумную сцену закрыта… Автор: И тут зрители аплодируют, аплодируют!!!
|