- Я столько не съем, - категорично заявил Шикамару, когда Чоджи предъявил Наре порцию, всего в два раза меньше его собственной. - Ты слишком редко ешь, всего два раза в день плюс перекусы! - заявил Чоджи уверено. - Тебе надо хорошо питаться. - Я хорошо питаюсь, - запротестовал Шика, отодвигая от себя кулинарное великолепие, заполонившее стол его рабочего кабинета. - Нет, ты плохо питаешься! - категорично заявил Акимичи. - Ты что, фигуру бережёшь? - Да не берегу я. Ладно, Чоджи, тебе идти ни пора? Я всё равно это быстро не съем, так что не сиди над душой. Тяжело вздохнув, Акимичи наклонился, и Шика поцеловал своего возлюбленного в уголок губ, после чего тот, засмущавшись, вышел из кабинета. Шикамару немного подождал, высчитывая, когда сердобольный Чоджи покинет приёмную, после чего крикнул: - Наруто! Саске! Идите сюда! - блондин и брюнет столкнулись в дверном проёме и несколько минут потолкались, не желая пропускать друг друга. "Детский сад", - констатировал Шикамару мысленно. Наконец, Наруто удалось прорваться в кабинет, за ним вошёл и побеждённый Саске. - Так, идите сюда, будете помогать мне всё это есть! - заявил Шика уверенно. У самого Нары ещё не до конца переварился в желудке завтрак в постель, который явно был рассчитан на семью из десяти человек. Акимичи следовало работать в столовой, он мало готовить не умел. Саске и Наруто старались, как могли, но количество еды уменьшалось слишком медленно. Когда Узумаки остался сражаться с ней в одиночку, он взвыл: - А в Африке, между прочим, дети голодают! - Если мы пошлём всё это в Африку, оно испортится по дороге, - тяжело вздохнул Саске, и тут в дверь кабинета постучали. Трое детективов как по команде уставились на дверь. - Проходите, - сказал Шикамару. Наруто и Саске тяжело вздохнули: это же надо, кто-то миновал приёмную и спокойно прошёл к кабинету, хорошо ещё, что постучался, а ни спёр что-нибудь и ушёл. Вот смеху-то было бы, сыскное агентство обокрали... В дверь вошёл высокий загорелый мужчина с каштановыми волосами, собранными в хвостик, как у Шикамару. Главной приметой новоявленного клиента - а это был именно клиент, по глазам видно - являлся, пожалуй, тонкий шрам, идущий через переносицу. Наруто тут же вскочил, освобождая своё место, и они с Саске заметались по кабинету, убирая со стола еду. - Шикамару Нара, глава агентства, а это Учиха Саске и Наруто Узумаки, мои помощники. Садитесь, пожалуйста, и рассказывайте. - Шика разгрёб себе чуть-чуть места, положил на него ручку и принялся крутить её по столу. - Ирука Умино. Понимаете, последнее время мне кажется, точнее, я уверен, что за мной кто-то следит. Пожалуйста, поверьте мне! Я не мнительный по природе человек и никогда бы ни стал обращаться к вам, если бы не был уверен!! - Не волнуйтесь, мы Вам верим, - Наруто сел рядом и уставился на Умино с самым серьёзным видом. - Расскажите с самого начала. Когда это началось, ну, то есть, когда Вы это впервые заметили, в чём выражается "слежка", и были ли иные проявления, записки или странные звонки... - Это началось примерно три месяца назад. Тогда я впервые заметил, что одна машина едет как-то слишком медленно и всё время рядом со мной. Тогда я просто свернул в переулок и всё. С тех пор я стал регулярно замечать, что за мной кто-то ходит или едет, иногда просто чувствую взгляд. Но поверьте, я не параноик! Раз на пятый я записал номер, и потом проверял! Я постоянно встречаю эту машину!! - Ирука явно очень нервничал, Наруто даже успокаивающе коснулся его плеча. - Я хотел подойти и узнать, но не решился. Мало ли, что это за человек и чего он хочет. Я не то чтобы трус... - Просто осторожный человек. Вы поступили правильно, - кивнул Шикамару. - Продолжайте. Вы не запомнили человека, следившего за Вами? - Нет, он... словно тень. Я знаю, что он идёт, но как только я поворачиваюсь, чтобы его увидеть, он исчезает. Иногда я замечаю, как он скрывается за углом, но разглядеть не могу. Больше ничего не было, ни звонков, ни записок, ничего, он просто следит. - Понятно, - Шика постучал кончиком ручки по столу. - Расскажите о себе, чем Вы занимаетесь по жизни? Есть ли, на Ваш взгляд, у кого-то основания следить за Вами? - Я работаю учителем в начальной школе. Я не думаю, что у кого-то из моих знакомых есть основания делать что-то такое, да и не такие это люди, - мужчина явно не допускал возможности того, что в слежке замешан кто-то из его окружения. - А вторая половина у Вас есть? - Шикамару не хотелось нарваться на коллегу, промышляющего разоблачением неверностей. - Нет. И уже очень и очень давно, - Ирука вздохнул. - Я всё время в школе, с детьми, времени на личную жизни категорически не хватает... Наруто сосредоточенно покивал. - Что же, все понятно. Мы возьмемся за Ваше дело. Вот моя визитка, если что, сразу звоните, а мы тогда начнём работать уже завтра, хорошо? - перекормленный Шикамару был слегка не в духе. - Да, конечно, спасибо большое, - лучезарно улыбнувшись, учитель покинул кабинет. Нара мрачно оглядел своих немногочисленных подчинённых: - Напомните мне, чтобы я следил за тем, чтобы вы не оставляли приёмную без присмотра! - подвёл он итог. - Так. Сейчас надо сосредоточиться на деле. Саске, подними связи своего семейства и выясни, не было ли за последнее время массовых убийств людей такого типа, как наш клиент. Молодых преподавателей там, или высоких шатенов. Не обращались ли люди, схожие с этим Ирукой по поводу слежки за ними. Заодно вот тебе номер машины, узнай о ней и её владельце. Наруто, ты покатаешься по коллегам и знакомым клиента, узнаешь, не замечали ли они слежки за собой и попытаешься понять, не мог ли кто-нибудь из них устраивать подобное. - А ты? - Наруто подозрительно взглянул на шефа, не вздумал ли тот отлынивать. - А я займусь планированием того, что мы будем делать в самом бесперспективном случае. - А какой случай самый бесперспективный? - Если этот человек не знакомый нашего клиента, но и не типичный маньяк, специализирующийся на определённом "виде" жертв. Бывают такие сумасшедшие. В обычной жизни тихие, а потом вдруг встретят какого-нибудь человека - и слетают с катушек. Они его могут один раз увидеть, и потом не оторвать. На таких выйти сложнее всего в нашем случае, но я подумаю, как. Не гоняться же нам за ним в самом деле... - Шика тяжко вздохнул, потянулся, спина его хрустнула, от чего Наруто нервно поморщился. - Вперёд, - объявило начальство. Работа началась. Из всего окружения Ируки выделялся только один подозрительный субъект, некто Мизуки. Он был коллегой Умино, с которым они вместе заканчивали педагогический. В Мизуки Наруто не понравилось всё и сразу: бегающие глазки, манера крутить что-то в руках, даже причёска. Одним словом, тип был скользкий, от такого добра не жди. И как только Ируку угораздило с таким подружиться? Остальные друзья и приятели учителя были для Наруто вне подозрений. В тихом омуте, конечно, черти водятся, но не похоже, чтобы кто-нибудь из них стал следить за Ирукой. Одни не имели достаточного интереса, другие возможности, третьи имели железное алиби. Но один подозреваемый это лучше, чем ничего, а если ещё и выяснится, что машина его... Но Саске принёс совсем уж интересные новости. - Машина либо в угоне, либо такого номера нет, либо она снята с учёта и номер должен был быть изъят, - спрогнозировал Шикамару, как только его помошники вошли. - В точку. Машина - призрак. Если её не остановят, теоретически поймать водителя нереально. Обожаю наш город, в нём человек может скрываться вечно. -"Хорошо бы так, - подумал Наруто. - Хорошо бы так". - Наруто, что у тебя? - Вот, - Узумаки протянул Шике всю собранную информацию, красным карандашом было подписано всё самое важное, а имя Мизуки обведено четыре раза. - А что с маньяками? - поинтересовался Шикамару. - Ничего похожего. Последнее время мужчин вообще убивают больше в быту, преподавателей если и отправляют на тот свет, то из ревности или из-за плохих оценок. Даже к высоким шатенкам маньяки охладели! - Шикамару покивал, по-прежнему глядя в список. - Идите-ка вы по домам, - вздохнул он. - Я думать буду. Кстати, пирожки никому не нужны? Наруто сидел в медитативной позе на кровати. Вокруг него были разложены папки, содержимое которых он знал практически наизусть. В данный момент он пытался очистить свой разум, чтобы потом попробовать снова. Узумаки отдавал себе отчёт в том, что у него нет аналитических способностей Шикамару, как, впрочем, связей и опыта Саске. Да, он может разговорить практически кого угодно и многое понять при разговоре, но большинство людей, хоть как-то с этим делом связанных, были мертвы, а из оставшихся двоих слова клещами было не вытянуть. Очищение разума проходило успешно, Наруто даже удалось отключиться от восприятия внешних условий ровно до тех пор, пока кто-то, выплывший из ниоткуда, ни подобрал с кровати папку в непосредственной близости от Наруто. - Аааа!! Как ты тихо входишь! - резко дёрнувшись от испуга, детектив чуть не рухнул с кровати. - Извини, - покачал головой Итачи. - Могу я тебя кое о чём попросить, Наруто-кун? - Проси. - Не лез бы ты в это дело... Глаза блондина расширились до невероятных размеров. Он открыл, было, рот, чтобы громогласно по-обыкновению разъяснить Итачи свою жизненную позицию, но невинно обвинённый закрыл его самым верным из способов - долгим поцелуем. Учиха не знал, как объяснить этому невинному, неопытному мальчику, слишком верящему в то, что в конце всё обязательно будет хорошо, всю жестокую правду жизни. "От правды одни беды", говорил Мадара и в принципе был в чём-то прав. Именно Мадара когда-то фактически спас Итачи, не забыв поделиться с тогда ещё неопытным юношей своей житейской мудростью. Итачи имел очень смутное представление о том, за что убрали его семью, зато вполне конкретное о том, кто это сделал. Не исполнитель, конечно, заказчик. Это как раз и было самое интересное и единственно важное во всём деле смерти клана Учиха. Обстоятельства за долгие годы сложились так, что почти все главенствующие посты городской полиции заняли представители семьи Учиха. Огромная власть, сосредоточенная в руках главы клана, ослепила его, заставила забыть о разуме и поставить честолюбие во главу угла. Предположения Учих были верны, клан обрёл достаточную силу и власть, чтобы вершить судьбу хотя бы одного города, и поэтому от них следовало избавиться. Решено было убить всех, но кто-то вмешался. Итачи не знал, кто, хотя и имел на этот счёт некоторые догадки. Однажды его вызвали на ковёр и поставили перед выбором: либо он будет убит вместе со всей семьёй - а способы найдутся - либо сохранит жизнь себе и своему младшему брату, но взамен признаёт себя виновным. Бороться, пытаться что-то изменить было бессмысленно, и юноша выбрал второй вариант. А дальше было... лучше не вспоминать. Он выучил роль, подготовился и помог "расставить всё на свои места", нужным образом попался на глаза Саске и ушёл с места преступления оговоренным путём. Его быстро задержали, доложили об успехах следствия, даже поставили диагноз, а потом организовали побег. Бывшие подчинённые отца смотрели на него сочувственно - почти все они были в курсе. Итачи сохранял на лице непроницаемое выражение, словно высеченный из мрамора, хотя в душе его бушевала буря. Но ради Саске он мог пройти и не через такое. А на воле он встретил Мадару. Мадара многое объяснил своему родственнику, но многое оставил загадкой. Вообще этот Учиха был странным, загадочным человеком, но Итачи уже хорошо усвоил, что есть тайны, которые не следует раскрывать. Именно Мадара рассказал, насколько высоко находятся те, кому выгодно было такое развитие событий, а поэтому искать справедливости не стоит. Да и зачем она нужна, эта правда? Родственников этим уже не вернёшь, а Саске она пойдёт лишь во вред, а значит, следует просто жить дальше и наслаждаться жизнью. Родственник, по его же словам, об Итачи позаботился и организовал всё наилучшим образом. Итачи может бродить под носом у полиции и при этом его никто и никогда не поймает. Следует лишь соблюдать пару простых правил. Главным было, конечно, не использовать своих документов. Мадара достал для Итачи очень хорошие липовые, а при возникновении проблем следовало обращаться сразу к нему. Долгое время после трагических событий юноша, мгновенно ставший мужчиной, пребывал в апатии и жил по указке Мадары. А потом появился Наруто, и всё изменилось. Он, действительно, оказался лучом света в тёмном царстве. Этот подвижный, громогласный, яркий и непосредственный блондин свалился Итачи как снег на голову и вытащил его из пелены оцепенения. Наруто быстро и искренне поверил Итачи, когда тот просто сказал, что не совершал того, в чём обвинён. Он не требовал доказательств, не проверял, он просто смотрел в глаза и верил. Наверное, это и называется любовью. Учиха простил и позволил мальчику эту милую игру в детектива, защитника всех несправедливо осуждённых, но сейчас эта игра приобрела опасный оборот. Итачи решил, что потом придумает, что со всем этим делать. Губы Наруто обладали поразительной способностью лишать Учиху способности здраво мыслить, а руки - мыслить вовсе. Он уложил Наруто на кровать и принялся осыпать своё голубоглазое счастье поцелуями, по крайней мере, это отвлекало от тяжких раздумий.
|