Она выбивалась из сил, пот лил с неё градом, но она упорно трудилась, чуть не падая с ног. Он просто стоял в стороне, скрестив руки, и наблюдал. - У вас нет никакой подсказки, Гаара-сенсей? – тяжело дыша, спросила девочка, остановившись на минуту. - Нет. Тебе нужна практика, - ответил он. Повернувшись, Гаара зашагал прочь, и поплыл перед её глазами, смешиваясь с небом и песком. - Куда вы? – спросила Мацури, отирая пот. Он остановился, не оборачиваясь. - Мне тоже надо работать над собой. Она не знала, для чего он изводит себя, но он каждый день исчезал на десять или более часов и возвращался измождённый и грязный, либо не возвращался вовсе, и Канкуро-сенсей находил его, лежащего в песке. Мацури решила тренироваться так же упорно, как её учитель, и продолжила упражнения. Замахнувшись оружием, она пошатнулась и, взвизгнув, упала. Струя песка, вырвавшись из земли, остановила её и поставила на ноги. - Спасибо, Гаара-сенсей! Простите! Я постараюсь больше не падать! – бодро сказала девочка, заправляя спутанные волосы за уши. - Узумаки Наруто постоянно падает, - спокойно произнёс Гаара. – Но он встаёт. Всегда. Я думаю, что это главное. Он продолжил свой путь. Мацури глядела ему вслед. Ветер трепал её волосы. Она стояла на тонком столбе из песка, замерев, стараясь удержать равновесие. - Ты можешь оказаться в таких условиях. Научись двигаться на высоте, на маленькой площади, - донёсся его голос снизу. Ей нравилось там стоять. Она чувствовала себя сенсеем, спасающим свою ученицу, как два года назад. Она подняла голову, холодно оглядела воображаемых преступников и скрестила руки на груди. И тут же потеряла опору под собой. - АААА! Ой… Песок снова подхватил её. - Сначала лучше не смотреть вверх, ты перестаёшь понимать, где ты находишься, - объяснял Гаара. – Зачем ты скрестила руки? Во время битвы тебе это не понадобится. - Ну, вам же это зачем-то надобится, Гаара-сенсей! – с улыбкой ответила Мацури. Гаара открыл рот и не нашёл, что ответить. Высокая волна песка водрузила девушку обратно на столб. - Попробуй ещё раз, - подобрал слова для открытого рта юный сенсей. Шёл дождь. Сегодня Гаара не ушёл. У него не было условий для тренировки. Песка из бочки не хватало для упражнения его теперешней силы. - Мы можем отложить до завтра, - предложил он. - Нет! – твёрдо крикнула девушка, выходя под капли. Гаара снял со спины тыкву и поставил у стены. - Я буду на тебя нападать, - сказал он, - а ты должна сбивать моё оружие. Его красная шевелюра потемнела и прилипла к голове, с неё ручьями стекала вода. - Хорошо! – откидывая мокрые волосы, сказала Мацури. – Но что, если на вас нападут? Вы сняли тыкву… Он промолчал, указав на тыкву. Затычка в ней два раза повернулась вокруг своей оси. Мацури улыбнулась и приготовила кунаи. Это была редкая возможность наблюдать Гаару в движении. Он не стоял, скрестив руки или вытянув одну из них, предоставив песку делать своё дело. Он активно перемещался, нанося удары из самых разных углов и положений, разворачивался, прыгал, иногда даже кувыркался, сбивая ученицу с толку. У неё в душе страх смешался с восхищением, а ещё расцветало странное, неуместное ощущение, как будто она находится в прекрасной сказке. Она сама казалась себе ужасно неуклюжей. Её уклоны и приседания, рука с кунаем, прыжки в сторону, казались ей корявыми и небрежными. Один раз она, отпрыгнув назад, поскользнулась, прокатилась вперёд на полтора метра по грязи, чуть не налетев на воткнувшийся в землю сюрикен, и потеряла равновесие. И очень сильно вздрогнула. Её тело было уже готово ощутить либо мокрую грязь, либо сухой горячий песок, который всегда подхватывал её. Но она почувствовала вымокшую насквозь одежду и большие ладони. Гаара держал её, глядя на неё отсутствующим взглядом бледно-зелёных глаз и слегка нахмурив лоб. Она первый раз видела его так близко. Его правильные черты лица, которое не было подпорчено ни единой родинкой, не было усыпано прыщами, как у её ровесников. По его лицу так и хотелось провести рукой, ощутить нежную щёку холодного сенсея. Подул сильный ветер, и Мацури, дрожа, зажмурилась и прижалась к учителю. Он повернулся к ветру спиной и не отпускал девочку, пока ветер не унялся. По земле поползли тени, лужи заиграли бликами. Солнце, выйдя из-за туч, осветило Гаару и его ученицу и тут же обдало их своим ласковым жаром. Мацури открыла глаза и тут же распахнула их ещё шире. Она никогда не видела у Гаары такого взгляда. Он продолжал держать её в своих руках, глаза его поблёскивали, и хотя они и оставались спокойными, девочке казалось, что они излучают больше тепла и света, чем солнце. В них была сила, забота, и даже что-то похожее на любование. Любование ею, Мацури. - Га… Гаара-сенсей… - слабо пробормотала она, чувствуя, что тонет в зелёном океане этих глаз, неожиданно обретших выражение, да ещё какое! Она барахталась в зелёных волнах, но они неудержимо завлекали её вглубь, на самое дно, приглашали окунуться в красоты волшебного подводного мира… - Гаара-сенсей! – испуганно повторила она, сама не понимая, что сейчас чувствует. Гаара быстро отвёл глаза и попытался отпустить Мацури, но она не могла устоять на ногах, слабо моргая и чуть не плача. - Что такое? – спросил он, и нотка настороженности прозвучала в его голосе. - Гаара-сенсееей… - Мацури попыталась встать, придерживаясь за его плечо, закрывая пунцовое лицо другой рукой. – Гаара-сенсей! – она всхлипнула и вдруг прильнула к нему, обняв его за шею. – Гаара-сенсей… - с нежностью добавила она шёпотом. Так она всё ему рассказала без лишних слов. Чувства не были обёрнуты в фантик фальшивых букв, они чисто звучали в её взволнованном голосе. - Мацури… - ответил ей Гаара, тоже шёпотом, и обнял её за плечи. А солнечные блики перепрыгивали с капли на каплю на сюрикене, наполовину вошедшем в землю, от которого учитель спас свою ученицу.
|